中外語(yǔ)言學(xué)期刊論文引言中的元話語(yǔ)對(duì)比分析
本文關(guān)鍵詞:中外語(yǔ)言學(xué)期刊論文引言中的元話語(yǔ)對(duì)比分析
更多相關(guān)文章: 元話語(yǔ) 中外學(xué)術(shù)論文引言 人際元話語(yǔ)模式 對(duì)比分析
【摘要】:元話語(yǔ)是指用來(lái)組織語(yǔ)篇、引導(dǎo)讀者、表明作者態(tài)度的語(yǔ)言手段。近年來(lái),對(duì)不同題材的元話語(yǔ)的研究越來(lái)越多。然而,對(duì)于中外語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)論文引言部分元話語(yǔ)使用手段的對(duì)比研究卻不多見(jiàn),因而本文旨在探討元話語(yǔ)在中外學(xué)術(shù)論文引言部分的使用和分布情況。 本文以Hyland的元話語(yǔ)模式為理論框架,對(duì)中外語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)論文引言中的元話語(yǔ)使用情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì),進(jìn)而考查元話語(yǔ)資源的總體分布以及各元話語(yǔ)資源的分布特點(diǎn)。另外,本研究也試圖解釋中外語(yǔ)篇在元話語(yǔ)使用上的異同。本文分析的語(yǔ)料為60篇學(xué)術(shù)論文的引言部分,其中中英各30篇,分別取自中外語(yǔ)言學(xué)界的權(quán)威期刊于2008-2012年間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文。 數(shù)據(jù)結(jié)果表明,中外學(xué)術(shù)論文引言部分在元話語(yǔ)的使用上有相同之處:首先,在本研究的兩個(gè)語(yǔ)料中,引導(dǎo)元話語(yǔ)比互動(dòng)元話語(yǔ)出現(xiàn)頻率要高;其次,在引導(dǎo)元話語(yǔ)這個(gè)類別里,過(guò)渡詞、認(rèn)知標(biāo)記詞是被使用最多的兩類,緊接著是語(yǔ)碼注解詞和結(jié)構(gòu)標(biāo)記語(yǔ);再者,在互動(dòng)元話語(yǔ)這個(gè)下屬類別中,中外引言最少使用的兩個(gè)是態(tài)度標(biāo)記語(yǔ)和強(qiáng)勢(shì)語(yǔ);最后,中外學(xué)術(shù)論文引言中都用到了模糊。除了以上的相似之處,中外學(xué)術(shù)論文引言部分在元話語(yǔ)的使用上也存在一些差異:首先,英文學(xué)術(shù)論文引言中元話語(yǔ)的使用比中文的多;其次,英文引言中人稱標(biāo)記語(yǔ)的出現(xiàn)頻率較高,而中文引言中沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)人稱標(biāo)記語(yǔ);最后,中文引言中沒(méi)有出現(xiàn)強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)和態(tài)度標(biāo)記語(yǔ),而在英文引言中使用了這兩類元話語(yǔ)。 對(duì)于中外學(xué)術(shù)論文引言元話語(yǔ)使用的相似之處,本研究認(rèn)為可以從以下幾個(gè)方面來(lái)解釋:首先是因?yàn)闈h英語(yǔ)言共有的題材和語(yǔ)用特征;其次,英語(yǔ)作為國(guó)際語(yǔ)言對(duì)中文學(xué)術(shù)寫(xiě)作模式有一定的影響。而對(duì)于元話語(yǔ)使用上的不同,我們認(rèn)為是由于兩種語(yǔ)言在語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)文化方面的差異導(dǎo)致的。 我們認(rèn)為,本研究為學(xué)術(shù)論文引言部分元話語(yǔ)的使用提供了一些認(rèn)識(shí),同時(shí)為學(xué)術(shù)論文引言部分的研究提出了一個(gè)新的角度,并在一定程度上豐富元話語(yǔ)理論。
【關(guān)鍵詞】:元話語(yǔ) 中外學(xué)術(shù)論文引言 人際元話語(yǔ)模式 對(duì)比分析
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H05
【目錄】:
- Acknowledgements5-6
- 摘要6-7
- Abstract7-9
- Contents9-11
- 1. Introduction11-14
- 1.1 Research background11-12
- 1.2 Significance of the present study12-13
- 1.3 Thesis structure13-14
- 2. Literature Review14-25
- 2.1 Significance of research article introductions14-15
- 2.2 Definitions of metadiscourse15-17
- 2.3 Classifications of metadiscourse17-22
- 2.4 Studies on metadiscourse used in academic discourse22-23
- 2.4.1 Studies concerning academic discourse abroad22-23
- 2.4.2 Studies concerning academic discourse in China23
- 2.5 Summary23-25
- 3. Theoretical Framework25-29
- 3.1 Key principles of metadiscourse25-26
- 3.2 Hyland's interpersonal model of metadiscourse26-28
- 3.3 Summary28-29
- 4. Research Design29-33
- 4.1 Research questions29
- 4.2 Data description29-31
- 4.2.1 Source of data29-31
- 4.2.2 Size of data31
- 4.3 Analytical procedure31-32
- 4.4 Summary32-33
- 5. Results and Discussion33-52
- 5.1 Overall distribution of metadiscourse devices in the data33-46
- 5.1.1 The interactive resources36-42
- 5.1.2 The interactional resources42-46
- 5.2 Similarities and differences in the application of metadiscourse devices46-47
- 5.2.1 Similarities46-47
- 5.2.2 Differences47
- 5.3 Factors leading to the similarities and differences47-50
- 5.3.1 Reasons for the similarities47-49
- 5.3.2 Reasons for the differences49-50
- 5.4 Summary50-52
- 6. Conclusion52-56
- 6.1 Major findings52-53
- 6.2 Implications of the present study53-54
- 6.3 Limitations of the present study54-55
- 6.4 Suggestions for future research55-56
- Bibliography56-61
- Appendix 161-63
- Appendix 263-65
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條
1 徐赳赳;;關(guān)于元話語(yǔ)的范圍和分類[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2006年04期
2 李佐文;試論模糊限制語(yǔ)的人際功能[J];北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2001年06期
3 李佐文;話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)對(duì)連貫關(guān)系的標(biāo)示[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2003年01期
4 徐海銘;;中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)本科生使用元語(yǔ)篇手段的發(fā)展模式調(diào)查研究[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2004年03期
5 楊信彰;;英語(yǔ)的情態(tài)手段與語(yǔ)篇類型[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2006年01期
6 成曉光;姜暉;;Metadiscourse:亞言語(yǔ)、元話語(yǔ),,還是元語(yǔ)篇?[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2008年05期
7 李佐文;論元話語(yǔ)對(duì)語(yǔ)境的構(gòu)建和體現(xiàn)[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2001年03期
本文編號(hào):871306
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/xingzhengshiwu/871306.html