母語(yǔ)負(fù)遷移文獻(xiàn)_《湖南師范大學(xué)》2010年碩士論文
本文關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
《湖南師范大學(xué)》 2010年
簡(jiǎn)議母語(yǔ)負(fù)遷移的消除
歐陽(yáng)志群
【摘要】:語(yǔ)言遷移問(wèn)題在二語(yǔ)習(xí)得研究中一直占有十分重要的地位,至少一個(gè)世紀(jì)以來(lái)語(yǔ)言遷移一直是應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、二語(yǔ)習(xí)得和語(yǔ)言研究的中心問(wèn)題。對(duì)這個(gè)問(wèn)題的爭(zhēng)論自始至終貫穿著二語(yǔ)習(xí)得研究發(fā)展的歷史,俞理明在他的《語(yǔ)言遷移與二語(yǔ)習(xí)得》一書中指出,語(yǔ)言遷移研究的核心問(wèn)題是怎樣評(píng)估母語(yǔ)或第一語(yǔ)言在二語(yǔ)習(xí)得中的影響,所有的爭(zhēng)論幾乎都是圍繞這個(gè)問(wèn)題展開(kāi)的:學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)或第一語(yǔ)言在習(xí)得第二語(yǔ)言時(shí)究竟是否起作用?如果起作用,到底起什么作用?是怎樣起作用的?這就要求語(yǔ)言研究者們從語(yǔ)言遷移的定義入手,分析它的理論依據(jù)。 本論文基于上述理論和問(wèn)題,對(duì)母語(yǔ)遷移進(jìn)行宏觀分析,從語(yǔ)言因素和非語(yǔ)言因素兩方面進(jìn)行研究。在對(duì)待母語(yǔ)影響的問(wèn)題上,我們既要充分認(rèn)識(shí)到由于母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)存在差異所造成的負(fù)面影響,又要看到母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)的共性帶來(lái)的正面影響。因此,本論文試以母語(yǔ)負(fù)遷移,漢語(yǔ)句式的英譯和作者的研究發(fā)現(xiàn)為理論基礎(chǔ),回答了母語(yǔ)負(fù)遷移的問(wèn)題,并指出了中英思維的差異導(dǎo)致了母語(yǔ)負(fù)遷移,最后通過(guò)漢語(yǔ)的幾個(gè)基本句式嘗試著來(lái)消除翻譯中母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。 本文作者認(rèn)為,任何新知識(shí)或者新技能的獲得都會(huì)受到已經(jīng)具有的知識(shí)或者技能的影響。在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,這種影響尤其突出。它表現(xiàn)為已牢固建立起來(lái)的母語(yǔ)系統(tǒng)會(huì)對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得產(chǎn)生積極的促進(jìn)或者消極的干擾影響,積極的促進(jìn)作用為母語(yǔ)正遷移,消極的干擾影響為母語(yǔ)負(fù)遷移。負(fù)遷移導(dǎo)致外語(yǔ)學(xué)習(xí)的困難與錯(cuò)誤。語(yǔ)言遷移理論在上個(gè)世紀(jì)中葉對(duì)外語(yǔ)習(xí)得和學(xué)習(xí)的研究產(chǎn)生過(guò)較大的影響,一直是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者和語(yǔ)言研究者的主要研究對(duì)象之一。語(yǔ)言學(xué)家對(duì)此進(jìn)行了較為深入的探討,產(chǎn)生了許多理論:比如對(duì)比分析理論,中介語(yǔ)理論等。其中對(duì)比分析理論認(rèn)為,母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響因兩種語(yǔ)言的異同大小而有所不同。母語(yǔ)與外語(yǔ)在某個(gè)方面相似,會(huì)促進(jìn)外語(yǔ)學(xué)習(xí),母語(yǔ)與外語(yǔ)在某個(gè)方面不同,則會(huì)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生干擾。由此可見(jiàn),正遷移有利于外語(yǔ)學(xué)習(xí),負(fù)遷移則阻礙外語(yǔ)學(xué)習(xí)。 因此,本論文分為三個(gè)主要部分,第一部分對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移進(jìn)行了系統(tǒng)的回顧,包括定義、理論背景、正負(fù)遷移的區(qū)別、制約因素以及國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)其的爭(zhēng)議,明確了什么是母語(yǔ)負(fù)遷移的問(wèn)題;第二部分指出了影響母語(yǔ)負(fù)遷移的原因,探討了為什么中英思維差異會(huì)導(dǎo)致母語(yǔ)負(fù)遷移的問(wèn)題;第三部分通過(guò)漢語(yǔ)的幾個(gè)典型的基本句式,如把字句,被字句,強(qiáng)調(diào)句和無(wú)主語(yǔ)句來(lái)消除翻譯中母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,并提出了其應(yīng)用原則以及翻譯的具體措施,
【關(guān)鍵詞】:
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類號(hào)】:H319
【目錄】:
下載全文 更多同類文獻(xiàn)
CAJ全文下載
(如何獲取全文? 歡迎:購(gòu)買知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)
CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 王墨希,李津;中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)篇思維模式調(diào)查[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1993年04期
2 桂燦昆;漢英兩個(gè)語(yǔ)音系統(tǒng)的主要特點(diǎn)比較[J];現(xiàn)代外語(yǔ);1978年01期
3 李珂;從中西思維方式的對(duì)比看英漢表達(dá)方式的差異[J];新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
4 許娥;;思維模式與寫作策略探析[J];云南財(cái)貿(mào)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 鄭鴻芹;;翻譯原則、策略、方法與技巧的概念范疇及其關(guān)聯(lián)性[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2011年03期
2 樂(lè)金聲;通過(guò)喻體對(duì)照探討英漢比喻互譯的途徑[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2000年05期
3 楊京寧,王琪;漢語(yǔ)新詞新語(yǔ)詞源探析及英譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年04期
4 鄭景芳;;從顏色詞看英漢文化差異[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年06期
5 萬(wàn)蓮;徐敏;張靜;;關(guān)于英漢習(xí)語(yǔ)翻譯的幾點(diǎn)策略[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年03期
6 洪翱宙;;翻譯中的文化差異探析[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2012年01期
7 傅維賢;英漢重復(fù)格的比較與翻譯[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2001年03期
8 劉愛(ài)萍;英漢語(yǔ)音差異和英語(yǔ)教學(xué)[J];華東冶金學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1999年03期
9 高紅云;詞語(yǔ)的民族特色及其翻譯[J];華東冶金學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1999年03期
10 包通法,唐靈芝;論符號(hào)的文化性和民族性[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前8條
1 姚峰;;漢英翻譯在大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試中的測(cè)試形式及應(yīng)試策略[A];中國(guó)當(dāng)代教育理論文獻(xiàn)——第四屆中國(guó)教育家大會(huì)成果匯編(上)[C];2007年
2 張從益;彭正銀;;走向翻譯文化視域中的翻譯研究[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年
3 孟慶升;;英漢句法差異與譯文語(yǔ)序調(diào)整[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年
4 姜玉香;;膠東方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的負(fù)遷移作用及解決辦法[A];第九屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年
5 陳媚媚;;漢英民族思維差異與句子翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
6 李靜宇;李丹莉;;論漢語(yǔ)思維方式在英文寫作中的負(fù)遷移[A];英語(yǔ)寫作教學(xué)與研究的中國(guó)視角——第四屆中國(guó)英語(yǔ)寫作教學(xué)與研究國(guó)際研討會(huì)論文集[C];2008年
7 冉啟斌;;語(yǔ)音融和的類型及表現(xiàn)[A];第六屆全國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(下)[C];2003年
8 樊新榮;;淺議音譯“亞健康”的重要性[A];朱文鋒學(xué)術(shù)思想研討會(huì)暨中醫(yī)診斷師資班30周年紀(jì)念大會(huì)論文集[C];2012年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 曹磊;翻譯的修辭符號(hào)視角研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 徐莉娜;翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 王雪松;中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌節(jié)奏原理與形態(tài)研究[D];華中師范大學(xué);2011年
4 鄭燕平;論全球背景下語(yǔ)篇翻譯的原則[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
5 楊勁松;零度課程設(shè)計(jì)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
6 陳家旭;英漢隱喻認(rèn)知對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2004年
7 魏在江;英漢語(yǔ)篇連貫認(rèn)知對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2004年
8 侯國(guó)金;語(yǔ)用標(biāo)記等效原則[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
9 豐國(guó)欣;第二語(yǔ)言認(rèn)知協(xié)同論[D];華東師范大學(xué);2006年
10 曾建彬;下義關(guān)系的認(rèn)知語(yǔ)義研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 焦晴;從順應(yīng)論角度看雙關(guān)廣告語(yǔ)的翻譯[D];山東科技大學(xué);2010年
2 江玉娟;論中文企業(yè)簡(jiǎn)介的英譯[D];山東科技大學(xué);2010年
3 張琳琳;語(yǔ)義翻譯和交際翻譯在政治語(yǔ)篇中英翻譯中的應(yīng)用[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 彭珍容;范文仿寫法與句子訓(xùn)練法的效果比較研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 馬靖;影響會(huì)議交替?zhèn)髯g的主要因素[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 王玉;漢語(yǔ)四字格英譯的對(duì)比研究[D];大連理工大學(xué);2010年
7 時(shí)筱惠;大連方言語(yǔ)音對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的影響[D];遼寧師范大學(xué);2010年
8 劉希哲;從語(yǔ)言遷移角度看沈陽(yáng)方言語(yǔ)音對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的影響[D];遼寧師范大學(xué);2010年
9 于瑩;母語(yǔ)和英語(yǔ)對(duì)法語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的影響[D];遼寧師范大學(xué);2010年
10 劉進(jìn);文化語(yǔ)境順應(yīng)視角下劉姥姥話語(yǔ)英譯研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 伍燕杰;;二語(yǔ)習(xí)得中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象淺析[J];網(wǎng)絡(luò)財(cái)富;2010年11期
2 胡小佳;;跨文化交際中母語(yǔ)負(fù)遷移導(dǎo)致的語(yǔ)用失誤[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2011年04期
3 李華軍;;母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)大學(xué)英語(yǔ)寫作的影響及對(duì)策[J];考試周刊;2011年40期
4 林紹娟;;英語(yǔ)寫作的對(duì)策:克服母語(yǔ)負(fù)遷移[J];教師;2010年19期
5 孫元旭;英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的母語(yǔ)負(fù)遷移及其成因[J];麗水師范?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2004年04期
6 王建麗;母語(yǔ)負(fù)向遷移與英語(yǔ)寫作[J];寧波教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期
7 柳文娟;;英語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)負(fù)遷移的語(yǔ)言形式分析[J];新課程研究(職業(yè)教育);2007年03期
8 陳麗莉;;漢英口譯中的母語(yǔ)負(fù)遷移[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2008年19期
9 金超;尹科;;中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象分析[J];南昌高專學(xué)報(bào);2010年03期
10 劉海川;;母語(yǔ)負(fù)遷移與大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)[J];科技信息;2010年12期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 沈冬燁;時(shí)書菊;王佳;張勁松;;中日語(yǔ)音節(jié)奏的聲學(xué)特征對(duì)比研究[A];第十一屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(一)[C];2011年
2 石美玲;;Unit 2 English around the world教學(xué)設(shè)計(jì)[A];河北省教師教育學(xué)會(huì)第一屆教學(xué)設(shè)計(jì)創(chuàng)新論壇論文集[C];2011年
3 ;Mandarin Tone Discrimination by Native English Speakers[A];第九屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年
4 Gegentana,Huaxu;;A Comparative Study of English and Mongolian Nominal Suffixes[A];第九屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年
5 ;Survey and Analysis on Students’English Learning Strategies in Higher Vocational Education Schools[A];2011高等職業(yè)教育電子信息類專業(yè)學(xué)術(shù)暨教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2011年
6 蔡莉;;試論中國(guó)英語(yǔ)和中式英語(yǔ)的關(guān)系[A];語(yǔ)言與文化研究(第九輯)[C];2011年
7 王士進(jìn);李宏言;黃申;徐波;;Detecting Salient Mispronunciations of Oral English for Chinese Students Using Word-dependent Lexicon Extension and Effectiveness Criterion[A];第十一屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(一)[C];2011年
8 曾燕秋;;當(dāng)學(xué)習(xí)型詞典不夠用的時(shí)候:一項(xiàng)在線語(yǔ)料庫(kù)與學(xué)習(xí)型詞典的個(gè)案對(duì)比研究[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
9 ;Duration Closure in the Wu Speakers'Production of English plosives[A];第九屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年
10 張擁華;;人教版必修一第二單元 English around the world Warming up&Pre-reading,reading and comprehending[A];河北省教師教育學(xué)會(huì)第一屆教學(xué)設(shè)計(jì)創(chuàng)新論壇論文集[C];2011年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 江都市浦頭中學(xué) 吉小麗;[N];江蘇教育報(bào);2010年
2 山東平邑七中 寇峰;[N];學(xué)知報(bào);2011年
3 江西省宜春市上高縣實(shí)驗(yàn)小學(xué) 張木蘭;[N];學(xué)知報(bào);2010年
4 教師 王傳濤;[N];新華每日電訊;2010年
5 胡宇;[N];電腦報(bào);2005年
6 李鳴生 王景仁;[N];光明日?qǐng)?bào);2002年
7 李德錦;[N];深圳商報(bào);2004年
8 記者 江迪;[N];人民政協(xié)報(bào);2011年
9 李文生 劉正金 姚麗雅;[N];深圳特區(qū)報(bào);2011年
10 張保淑;[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2011年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王湘云;英語(yǔ)作為外語(yǔ)磨蝕模式與原因研究[D];山東大學(xué);2010年
2 黃懷飛;漢語(yǔ)母語(yǔ)者第二語(yǔ)言習(xí)得成績(jī)的年齡效應(yīng)研究[D];福建師范大學(xué);2011年
3 吳馳;由“文”到“語(yǔ)”[D];湖南師范大學(xué);2012年
4 何武;英語(yǔ)小說(shuō)閱讀對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)寫作表現(xiàn)的影響[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
5 李有誠(chéng);[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
6 延宏;社會(huì)文化與語(yǔ)用認(rèn)知視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
7 劉秋芬;外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的意識(shí)與形式意義匹配[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
8 楊濤;外語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠與動(dòng)機(jī)關(guān)系研究[D];西南大學(xué);2010年
9 譚芳;巴赫金理論視域下的外語(yǔ)對(duì)話課堂理論探究[D];東北師范大學(xué);2012年
10 吳格奇;英漢研究論文中作者身份之構(gòu)建對(duì)比分析[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 歐陽(yáng)志群;簡(jiǎn)議母語(yǔ)負(fù)遷移的消除[D];湖南師范大學(xué);2010年
2 潘黔英;英語(yǔ)專業(yè)寫作教學(xué)中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究[D];廣西師范大學(xué);2012年
3 蔣志豪;英語(yǔ)專業(yè)口語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究[D];廣西師范大學(xué);2010年
4 張賀;大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)寫作中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的研究[D];吉林大學(xué);2012年
5 李玉華;大學(xué)生漢譯英中的母語(yǔ)負(fù)遷移[D];華中師范大學(xué);2011年
6 余靜;高中英語(yǔ)作文中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象調(diào)查與分析[D];武漢科技大學(xué);2012年
7 趙冬菊;高中英語(yǔ)寫作中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象分析[D];四川師范大學(xué);2011年
8 代陽(yáng);高職學(xué)生英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究[D];中南民族大學(xué);2011年
9 朱麗佩;高中生英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移研究[D];重慶師范大學(xué);2011年
10 賈繼紅;關(guān)于中學(xué)生英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的研究[D];廣州大學(xué);2011年
本文關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):168256
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/xingzhengshiwu/168256.html