天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 論文百科 > 學(xué)位論文 >

英語(yǔ)專業(yè)碩士學(xué)位論文摘要中名物化使用的母語(yǔ)遷移研究

發(fā)布時(shí)間:2017-08-12 00:26

  本文關(guān)鍵詞:英語(yǔ)專業(yè)碩士學(xué)位論文摘要中名物化使用的母語(yǔ)遷移研究


  更多相關(guān)文章: 名物化 母語(yǔ)遷移 過(guò)少使用 摘要


【摘要】:名物化是正式語(yǔ)體的一種普遍而又復(fù)雜的特征,它可以較少的文字來(lái)承載豐富的信息,在學(xué)術(shù)文章中有著廣泛的應(yīng)用。研究表明,中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)于名物化的使用較之于本族語(yǔ)者是不足的。為了促使中國(guó)學(xué)習(xí)者通過(guò)更好的使用名物化來(lái)提高寫(xiě)作水平,名物化習(xí)得的影響因素應(yīng)該被更多的了解和更深入地探究,然而目前從母語(yǔ)遷移角度來(lái)討論名物化的研究卻很少。本研究旨在實(shí)現(xiàn)兩層目標(biāo):第一,找出中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在碩士學(xué)位論文摘要中名物化使用情況與本族語(yǔ)者的異同;第二,在此基礎(chǔ)上采用Jarvis的遷移理論框架,并結(jié)合訪談來(lái)證明并解釋母語(yǔ)遷移對(duì)名物化使用的影響。由此,本文的研究問(wèn)題是:(1)英語(yǔ)專業(yè)碩士學(xué)位論文摘要中名物化使用與本族語(yǔ)者相比有什么異同點(diǎn)?(2)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者名物化使用是否受到母語(yǔ)遷移的影響?如果是,如何影響的?本研究從全國(guó)5所大學(xué)收集了2011年到2015年間共30篇外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)碩士學(xué)位論文摘要建立了中國(guó)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù),這五所大學(xué)中有2所師范大學(xué),2所綜合性大學(xué)和1所外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。作為參照,研究者又收集了同一時(shí)段的15篇本族語(yǔ)者語(yǔ)言學(xué)專業(yè)碩士學(xué)位論文摘要建立了本族語(yǔ)者語(yǔ)料庫(kù),且經(jīng)過(guò)仔細(xì)檢查確保其作者的母語(yǔ)背景為英語(yǔ)。在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的理論框架下找出兩語(yǔ)料庫(kù)中所有使用名物化的結(jié)構(gòu),通過(guò)定量分析和定性分析,比較并討論兩組中名物化使用的異同之處。具體來(lái)說(shuō),首先采用卡方檢驗(yàn)來(lái)驗(yàn)證兩語(yǔ)料庫(kù)中各類名物化的使用是否具有顯著性差異,然后依據(jù)Jarvis所提出的判斷母語(yǔ)遷移的方法,通過(guò)總結(jié)中國(guó)碩士論文摘要中名物化使用的傾向以及這些特點(diǎn)與其母語(yǔ)的一致性來(lái)找出母語(yǔ)遷移的證據(jù)。此外,本研究還通過(guò)對(duì)本族語(yǔ)者語(yǔ)料庫(kù)中6篇摘要的作者進(jìn)行訪談作為補(bǔ)充來(lái)進(jìn)一步探索中國(guó)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于英語(yǔ)名物化使用的認(rèn)識(shí)和態(tài)度以及他們?cè)趯?xiě)每一個(gè)句子之前的內(nèi)心想法。結(jié)果表明,中國(guó)學(xué)習(xí)者傾向于有更長(zhǎng)的英文摘要,且其對(duì)于詞匯名物化的使用接近于本族語(yǔ)者,而對(duì)于句法名物化的使用較之于本族語(yǔ)者是明顯不足的。具體來(lái)說(shuō),首先中國(guó)學(xué)習(xí)者傾向于過(guò)度使用V-ing名物化(P=.000),其次在不定式結(jié)構(gòu)名物化(P=.021)、that從句名物化(P=.012)及wh-從句名物化(P=.000)的使用中表現(xiàn)出顯著不足,尤其在動(dòng)詞不定式做主語(yǔ)(P=.001),wh-從句做主語(yǔ)(P=.010)和賓語(yǔ)(P=.002)的結(jié)構(gòu)的使用中。基于以上結(jié)果,考慮到1)中國(guó)學(xué)習(xí)者更傾向于使用動(dòng)詞形式而不是名物化形式來(lái)完成一些對(duì)本族語(yǔ)者來(lái)說(shuō)更傾向于使用名詞形式而不是動(dòng)詞形式來(lái)表達(dá)的意義,2)中國(guó)學(xué)習(xí)者傾向于連續(xù)使用簡(jiǎn)單句且文中缺少銜接手段,這兩點(diǎn)同時(shí)也是他們的過(guò)渡語(yǔ)與母語(yǔ)相一致的地方,本文得出中國(guó)學(xué)習(xí)者名物化的使用發(fā)生了母語(yǔ)遷移,造成了某些結(jié)構(gòu)的過(guò)度使用或過(guò)少使用。此外,學(xué)生在訪談中也表明他們對(duì)于英語(yǔ)名物化的功能和使用不是很了解,且有時(shí)會(huì)因?yàn)楹ε鲁鲥e(cuò)而避免使用這一結(jié)構(gòu)。盡管該研究存在一些局限性,但它對(duì)于理論及教學(xué)都有一定的意義。它不僅詳細(xì)介紹了英語(yǔ)名物化的本質(zhì)和特征,這對(duì)于不經(jīng)常使用甚至不了解名物化的中國(guó)學(xué)生而言是極其有用的,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到名物化的重要性,而且還對(duì)英語(yǔ)名物化的課堂教學(xué)提出了幾點(diǎn)具體的可行性建議。
【關(guān)鍵詞】:名物化 母語(yǔ)遷移 過(guò)少使用 摘要
【學(xué)位授予單位】:曲阜師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H315
【目錄】:
  • 摘要5-7
  • Abstract7-9
  • Abbreviations9-13
  • Chapter 1 Introduction13-18
  • 1.1 Research Background13-16
  • 1.1.1 General Use of Nominalization by Chinese English Learners14
  • 1.1.2 The Significance of Nominalization Used in Abstract14-16
  • 1.2 Aims and Significance16-17
  • 1.3 Outline of the Thesis17-18
  • Chapter 2 Literature Review18-27
  • 2.1 Studies of Nominalization18-25
  • 2.1.1 Definition18-19
  • 2.1.2 Classifications of Nominalization19-20
  • 2.1.3 Functions of Nominalization20-22
  • 2.1.4 Empirical Studies of the Acquisition of Nominalization22-25
  • 2.2. Language Transfer25-27
  • 2.2.1 Definition25
  • 2.2.2 Manifestations of Language Transfer25-27
  • Chapter 3 Theoretical Background27-32
  • 3.1 Contrastive Analysis27-29
  • 3.1.1 An Introduction of Contrastive Analysis Hypothesis27-28
  • 3.1.2 A Comparative Study of Nominalization between Chinese and English28-29
  • 3.2 Grammatical Metaphor29-32
  • Chapter 4 Research Methodology32-41
  • 4.1 Research Questions32
  • 4.2 Research Contents32-34
  • 4.3 Research Method34-35
  • 4.4 Subjects35
  • 4.5 Instruments35-38
  • 4.6 Data Analysis38-40
  • 4.6.1 The Identification of Nominalization38-39
  • 4.6.2 Evidence of L1 Transfer39-40
  • 4.7 Summary40-41
  • Chapter 5 Results and Discussion41-64
  • 5.1 Overall Data Description41-45
  • 5.1.1 A Statistical Description of the Abstracts in both Corpora41-42
  • 5.1.2 Use of Nominalization by Native Speakers and Nonnative Speakers42-45
  • 5.2 Comparisons of the Use of Nominalization in both Corpora45-63
  • 5.2.1 A Comparison of the Abstracts in Terms of Its Word Economy46-48
  • 5.2.2 The Statistical Description of Nominalization Used in both Corpora48-56
  • 5.2.3 Shared Features Exhibited by the Chinese EFL Learners56-58
  • 5.2.4 Common Features Between Chinese Learners‘ IL and Their L158-62
  • 5.2.5 Findings of the Interview62-63
  • 5.3 Summary of the Empirical Study63-64
  • Chapter 6 Conclusion64-68
  • 6.1 Major Findings64-65
  • 6.2 Implications of the Study65-66
  • 6.3 Limitations of the study and suggestions for further study66-68
  • Bibliography68-72
  • Appendix I An Abstract Chosen from NPAC72-73
  • Appendix II An Abstract Chosen from CPAC73-74
  • Appendix III Interview Questions74-75
  • 在校期間發(fā)表的論文75-76
  • Acknowledgements76

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 徐東輝;;俄語(yǔ)中的名物化現(xiàn)象研究[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2013年02期

2 陸爍;潘海華;;從英漢比較看漢語(yǔ)的名物化結(jié)構(gòu)[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2013年05期

3 肖建安,王志軍;名物化結(jié)構(gòu)的功能及變體特征[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2001年06期

4 俞志強(qiáng),South Coblin;古漢語(yǔ)教學(xué)中名物化的英譯問(wèn)題[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;2001年05期

5 邱志芳,林曉萍;名物化的語(yǔ)義特征和語(yǔ)篇功能[J];福建公安高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2004年04期

6 叢迎旭;名物化英漢對(duì)比研究[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期

7 姚明發(fā),程紹武;英語(yǔ)名物化的功能與認(rèn)知研究[J];濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期

8 岳好平,張玉上,廖雁春;論英語(yǔ)名物化隱喻的語(yǔ)篇功能[J];湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年01期

9 周穎;;從名物化的功能特征看《紐約時(shí)報(bào)》[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2007年01期

10 高志懷;石云霞;;英語(yǔ)名物化的功能分析[J];河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年02期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 叢迎旭;;動(dòng)詞名物化的有界性研究[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 王寶琳;談動(dòng)詞名物化在新聞中的運(yùn)用[N];中華新聞報(bào);2007年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 叢迎旭;名物化及其英漢對(duì)比研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2005年

2 鐘能縱;漢語(yǔ)名物化動(dòng)詞的論元結(jié)構(gòu)[D];華南理工大學(xué);2016年

3 周福偉;英語(yǔ)專業(yè)本科生議論文體中名物化實(shí)證研究[D];四川師范大學(xué);2016年

4 陳曦;英語(yǔ)專業(yè)碩士學(xué)位論文摘要中名物化使用的母語(yǔ)遷移研究[D];曲阜師范大學(xué);2016年

5 方瑞霞;英語(yǔ)有標(biāo)記名物化詞語(yǔ)的語(yǔ)義突顯與翻譯心理機(jī)制研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2008年

6 司珍珍;期刊論文信息性英文摘要中的名物化對(duì)比研究[D];山東師范大學(xué);2011年

7 仇偉;從功能語(yǔ)法角度看英語(yǔ)中的名物化現(xiàn)象[D];曲阜師范大學(xué);2001年

8 付強(qiáng);名物化結(jié)構(gòu)及其在英漢翻譯中的處理[D];曲阜師范大學(xué);2005年

9 劉春燕;中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)名物化的習(xí)得[D];江西師范大學(xué);2002年

10 郭義;英漢語(yǔ)動(dòng)詞名物化的比較及其對(duì)翻譯的啟示[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2005年

,

本文編號(hào):658941

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/xindetihui/658941.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶08db2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com