學術論文摘要的詞匯和語法結構范式——以俄語學位論文摘要為例
本文關鍵詞:學術論文摘要的詞匯和語法結構范式——以俄語學位論文摘要為例,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:以俄羅斯300篇語言類俄語學位論文摘要為研究對象,采用定量統(tǒng)計和定性分析法,從語法、詞匯兩方面分析了學位論文摘要的語言特點:詞法上大量使用帶后綴-ние、-тие的動名詞和-ость、-ство、-ция的抽象名詞,句式多采用被動句;詞匯上多用同義動詞、同一詞不同語法形式和同義系詞;總結了學位論文摘要常用詞匯及句式,印證了科學論文語體特點。
【作者單位】: 黑龍江大學;東北農(nóng)業(yè)大學;
【關鍵詞】: 學位論文摘要 語法 詞匯
【分類號】:H35
【正文快照】: 1引言學位論文摘要是學位論文的最核心內(nèi)容,它在描繪文章框架、概括文章要點的同時對各個要點進行簡練的闡釋,使讀者在最短時間內(nèi)全面而又不失詳細地了解論文內(nèi)容,獲得所需信息。俄羅斯俄語學位論文摘要通常由三部分組成:引言、內(nèi)容簡介和參考文獻。目前,國內(nèi)外對俄語學位論
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 黃國文;漢英語篇對比研究的語言學嘗試——對唐詩《芙蓉樓送辛漸》及其英譯文的功能分析[J];外語與外語教學;2003年02期
2 黃國文;功能語篇分析縱橫談[J];外語與外語教學;2001年12期
3 付鴻軍;英漢被動句及其民族性[J];嘉應大學學報;1997年01期
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 樂苓;俄語科學篇章的結構和類型[D];黑龍江大學;2005年
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 譚姍燕;;主位推進模式與作為聽力材料的人物介紹語篇分析[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2005年04期
2 袁文彬;翻譯研究的語篇分析模式及其意義[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2004年01期
3 鞠紅;論低調(diào)陳述的特征和社會心理基礎[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2005年01期
4 侯家旭;論語篇連貫中的詞匯銜接[J];安徽農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2000年03期
5 王玉明,馮曉英;敘述視角的選擇與文體效果[J];安徽農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2002年05期
6 李曉陸;新聞語篇功能分析[J];安徽農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2004年02期
7 趙文輝;英語重復現(xiàn)象的語用功能[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2002年01期
8 江結寶;罵語詞“狗”的文化內(nèi)涵闡釋[J];安慶師范學院學報(社會科學版);2004年04期
9 楊朝軍;翻譯過程論——論翻譯的過程與過程的翻譯[J];安陽師范學院學報;2001年01期
10 鄧芳;英語語篇的連接手段[J];安陽師范學院學報;2005年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 徐立紅;;功能語篇分析與EFL閱讀教學[A];福建省外國語文學會2002年會論文集[C];2002年
2 陳華;;從主位結構角度對比分析英語語篇[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年
3 蔡有恒;;功能理論與語篇語體特征分析[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年
4 莊麗瑩;;面子體系與話語中的策略選擇[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年
5 彭菲;;學術論文提要的主位推進模式分析[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年
6 徐佳;;漢譯英時政語篇中的動詞名詞化[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年
7 鄭建萍;;從系統(tǒng)功能語法看布什每周電臺演講主位選擇[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年
8 田長生;;淺談《論語》中的復疊現(xiàn)象[A];江西省語言學會2005年年會論文集[C];2005年
9 徐靜;;換言連接成分類型及其語篇特點研究[A];江西省語言學會2006年年會論文集[C];2006年
10 王艷頻;;串詞在“說新聞”語篇中的銜接特點[A];江西省語言學會2007年年會論文集[C];2007年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 黃東晶;俄漢代詞指示語對比研究[D];黑龍江大學;2001年
2 彭文釗;俄語語言世界圖景的文化釋義性研究:理論與方法[D];黑龍江大學;2002年
3 朱健平;翻譯的跨文化解釋[D];華東師范大學;2003年
4 姜玲;英漢隱喻句對比研究英漢隱喻句對比研究[D];河南大學;2003年
5 聶仁發(fā);現(xiàn)代漢語語篇研究[D];湖南師范大學;2002年
6 王文忠;修辭活動的民族文化特點[D];黑龍江大學;2003年
7 潘世松;不同年齡段語用主體語體特征研究[D];復旦大學;2003年
8 陳家旭;英漢隱喻認知對比研究[D];華東師范大學;2004年
9 魏在江;英漢語篇連貫認知對比研究[D];華東師范大學;2004年
10 謝朝群;禮貌的實踐轉(zhuǎn)向[D];福建師范大學;2004年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 崔玉芹;論語篇連貫的靜態(tài)與動態(tài)分析[D];延邊大學;2000年
2 張海華;論以語篇作為翻譯單位[D];延邊大學;2000年
3 朱健平;從闡釋學和接受美學看文學翻譯的本質(zhì)[D];廣西師范大學;2000年
4 唐建萍;語篇連貫的無形網(wǎng)絡[D];曲阜師范大學;2000年
5 許朝陽;文體學與英語口語理解[D];曲阜師范大學;2000年
6 徐云知;近20年語感及語感教學問題研究[D];首都師范大學;2001年
7 倪雅菁;反語的英漢對比分析[D];蘇州大學;2001年
8 溫金海;論H.P.Grice的“會話含義”[D];黑龍江大學;2001年
9 嚴靈;論俄語篇章中的景物描寫[D];黑龍江大學;2001年
10 張長娟;科學語體篇章的分析與教學實踐[D];黑龍江大學;2001年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 樂苓;篇章語言學理論與外語教學[J];黑龍江高教研究;2005年04期
2 王銘玉;俄語學者對功能語言學的貢獻[J];外語學刊;2001年03期
3 曾麗蘇;試論被動語態(tài)的功能及其使用的語境[J];外語教學;1994年01期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊東益;;把詩的彩線織進錦繡語法圖景——《通用英語語法全程》賞析[J];工業(yè)技術與職業(yè)教育;2011年02期
2 馬哲;;通過意象架構識解詩歌譯本的風格——以《登鸛雀樓》四個英文譯本為例[J];新鄉(xiāng)學院學報(社會科學版);2011年04期
3 盛文淵;;日語連體修飾節(jié)中的ル形和タ形的意義——兼與句末語法規(guī)則的關系分析[J];浙江外國語學院學報;2011年02期
4 張喜華;;論英語動詞的體性和體態(tài)[J];社科與經(jīng)濟信息;2002年05期
5 裘春妍;;新課程理念下的中學英語語法教學[J];科教新報(教育科研);2011年29期
6 劉佳;;淺析“形合”與“意合”在翻譯中的應用[J];科技信息;2011年16期
7 申屠春春;;英語一般現(xiàn)在時與轉(zhuǎn)喻認知機制[J];雞西大學學報;2011年07期
8 胡博;王麗;;大學英語閱讀教學對策分析[J];中國科教創(chuàng)新導刊;2011年19期
9 秦皓;;從屬連詞since從句的肯定與否定既對立又統(tǒng)一[J];快樂閱讀;2011年10期
10 陳韶利;;英日雙語專業(yè)日語精讀課課堂教學探索[J];科技信息;2011年17期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 楊春宇;;淺議俄語的詞重音[A];國際交流學院科研論文集(第一期)[C];1994年
2 傅靜媛;;元認知理論與外語教學效能革命——二語語法四維循環(huán)教學法實證研究[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
3 鄭琳;;交際翻譯和語義翻譯在漢語新聞標題英譯中的應用[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術研討會論文集[C];2009年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 特邀專家:上海昂立進修學院CET名師 廖懷寶;點評新大學英語四級考試[N];人才市場報;2007年
2 ;淺議初中英語語法教學[N];貴州民族報;2010年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 丁國旗;認知語法視角下的意象分析與翻譯[D];上海交通大學;2008年
2 南成玉;韓國語和英語的時、體對比研究[D];延邊大學;2007年
3 秀花;卡爾梅克語與蒙古語比較研究[D];內(nèi)蒙古大學;2007年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張娟;中國英語專業(yè)碩士論文摘要的體裁分析[D];東華大學;2008年
2 高燕紅;口語輸出對語言形式注意度的影響[D];蘇州大學;2006年
3 張璇;語言輸出對過去時態(tài)習得的作用[D];蘇州大學;2007年
4 趙娜;語言輸出及英語口語教學[D];黑龍江大學;2007年
5 張彩虹;關于“のだ”的使用必要性的一點考察[D];上海外國語大學;2007年
6 劉劍;英語專業(yè)學生詞匯文化意義習得的調(diào)查研究[D];首都師范大學;2007年
7 秦巧玲;口語輸出活動對中國大學生英語語言形式習得的影響[D];蘭州大學;2008年
8 周遙;中學英語語法教學探索[D];華東師范大學;2007年
9 樸錦海;漢韓敬語對比研究[D];延邊大學;2007年
10 陳群;不同教師反饋類型對以英語為外語的學生作文準確性的作用[D];重慶大學;2007年
本文關鍵詞:學術論文摘要的詞匯和語法結構范式——以俄語學位論文摘要為例,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:357059
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/xindetihui/357059.html