歌曲我住長江頭_“我住長江頭,君住長江尾”的詩詞賞析
本文關(guān)鍵詞:我住長江頭,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【史海秘聞 民間故事】導(dǎo)讀:“我住長江頭,君住長江尾”出自李之儀的《卜算子》。
“我住長江頭,君住長江尾”想象圖
李之儀(1048-?)字端叔,號姑溪居士,無棣(今屬山東)人。治平進士,為萬全縣令。曾從軍西北,出使高麗。元祐中,除樞密院編修官,從蘇軾于定州幕府,通判原州;兆诹,提舉河?xùn)|常平。卒年八十馀。著有《姑溪居士前集》五十卷,《后集》二十卷。詞作有《姑溪詞》,凡九十四首。馮煦謂其詞“長調(diào)近柳,短調(diào)近秦”(《蒿庵論詞》)。風(fēng)格上隸屬婉約派。
[原文]:
我住長江頭,君住長江尾。
日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?
只愿君心似我心,定不負相思意。
[譯文]:
我居住在長江上游,你居住在長江下游。
天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。
長江之水,悠悠東流,,不知道什么時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時候才能停歇。
只希望你的心思像我的意念一樣,就一定不會辜負這互相思念的心意。
[說明]:
李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風(fēng)味,明白如話,復(fù)疊回環(huán),同時又具有文人詞構(gòu)思新巧。“我住長江頭,君住長江尾”說明主人公同住長江邊,同飲長江水,卻因相隔兩地而不能相見,此情如水長流不息,此恨綿綿終無絕期。只能對空遙祝君心永似我心,彼此不負相思情意。語極平常,感情卻深沉真摯。設(shè)想很別致,深得民歌風(fēng)味,以情語見長。
這首詞的結(jié)尾寫出了隔絕中的永恒的友誼,給人以江水長流情長的感受。全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水,既是雙方萬里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發(fā)物與象征,又是雙方永恒友誼與期待的見證。隨著詞情的發(fā)展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。
返回楓網(wǎng)首頁>>
歷史頻道熱點
周恩來“賭酒”:干三杯增加外調(diào)糧三億斤 保存在何地:林彪頭骨去向之謎首次公開【責(zé)任編輯:fw003 】
本文關(guān)鍵詞:我住長江頭,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:211518
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/xindetihui/211518.html