基于語料庫的英語本族語者博士論文英文摘要的人稱代詞和語態(tài)研究
本文關(guān)鍵詞:基于語料庫的英語本族語者博士論文英文摘要的人稱代詞和語態(tài)研究?
更多相關(guān)文章: 博士論文 英文摘要 人稱代詞 話語功能
【摘要】:本文使用語料庫研究方法對英語本族語者博士論文英文摘要中的人稱代詞和語態(tài)進(jìn)行研究,尤其是對第一人稱單數(shù)I、第一人稱復(fù)數(shù)we以及第三人稱單數(shù)it的使用情況及其話語功能做了詳細(xì)分析。語料庫研究方法集量化分析和定性分析于一體,具備例證的典型性和論證的有效性,對語言研究具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
【作者單位】: 華中師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 博士論文 英文摘要 人稱代詞 話語功能
【分類號】:H315
【正文快照】: 1 引言 1英文摘要就是每篇研究論文前,用簡潔、平實(shí)的語言描述文章大致內(nèi)容的文本,內(nèi)容涉及研究目的、方法、結(jié)果等。在寫作過程中要特別考慮人稱、時態(tài)、語態(tài)這些關(guān)鍵問題。摘要的寫作大都采用一般現(xiàn)在時,用以陳述論文的研究現(xiàn)狀。但對其中一些具體問題,如究竟能否使用第一
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王瑜;談科技論文英文摘要的寫作[J];科技與出版;2002年06期
2 張嫻;;科技期刊英文摘要的撰寫[J];大連海事大學(xué)學(xué)報;2006年03期
3 ;英文摘要[J];鄖陽師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2007年06期
4 ;學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)(試行)[J];液晶與顯示;2008年01期
5 ;學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)[J];真空科學(xué)與技術(shù)學(xué)報;2008年S1期
6 ;學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)(試行)[J];福建醫(yī)藥雜志;2008年03期
7 ;英文摘要[J];鄖陽師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2008年06期
8 劉荔,王文靜,黃仁昌;英文摘要的翻譯與編輯加工[J];第四軍醫(yī)大學(xué)吉林軍醫(yī)學(xué)院學(xué)報;1996年Z1期
9 ;關(guān)于進(jìn)一步提高期刊學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作質(zhì)量的要求[J];系統(tǒng)仿真學(xué)報;2003年02期
10 David JIANG;李剛;;聽力學(xué)英文摘要的撰寫:理解和技巧[J];中國聽力語言康復(fù)科學(xué)雜志;2008年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張超英;周玉成;;科技論文中英文摘要的撰寫與編輯[A];科技期刊辦刊經(jīng)驗(yàn)研討會論文集[C];2005年
2 張謙;沈進(jìn);王昌淑;張麗玲;劉萍;李秀普;;科技期刊英文摘要的編輯加工淺議[A];科技編輯出版研究文集(第六集)[C];2001年
3 雷波;;中外農(nóng)業(yè)科技論文英文摘要分析及建議[A];科技編輯出版研究文集(第六集)[C];2001年
4 葉濟(jì)蓉;;科技期刊英文摘要常見語法錯誤例析[A];學(xué)報編輯論叢(第十二集)[C];2004年
5 陳曠;;學(xué)術(shù)論文英文部分的編譯[A];湖北省科學(xué)技術(shù)期刊編輯學(xué)會2004學(xué)術(shù)年會論文集[C];2004年
6 宋雙明;冀朝陸;;英語動詞使用中常見的錯誤[A];科技期刊編輯研究文集[C];1993年
7 張麗玲;王昌淑;李秀普;范金華;;醫(yī)學(xué)論文結(jié)構(gòu)式英文摘要的寫作探討[A];科技編輯出版研究文集(第五集)[C];1998年
8 陳明光;;重視中文學(xué)術(shù)性科技期刊ABSTRACT的寫作[A];福建省翻譯工作者協(xié)會第9屆學(xué)術(shù)年會文集[C];2003年
9 吳月紅;趙有斌;;科技論文英文摘要的語言特點(diǎn)[A];學(xué)報編輯論叢(第十集)[C];2002年
10 鄒栩;;《中國藥科大學(xué)學(xué)報》英文摘要與美國《化學(xué)文摘》的比較分析[A];學(xué)報編輯論叢(第十四集)[C];2006年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 北京體育大學(xué)外語系主任、教授 田慧邋董磊 整理;架起文化交流的橋梁[N];經(jīng)濟(jì)日報;2008年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 孟令新;中英學(xué)術(shù)論文英文摘要語體正式度對比研究[D];清華大學(xué);2004年
2 胡芳;功能語言學(xué)視野下的中英期刊摘要的對比研究[D];華中師范大學(xué);2004年
3 陳勝男;海洋科學(xué)類學(xué)術(shù)論文英文摘要的語篇銜接研究[D];中國海洋大學(xué);2011年
4 聶亞鵬;國內(nèi)外醫(yī)學(xué)英文摘要體裁結(jié)構(gòu)潛勢的比較[D];中南大學(xué);2012年
5 滕真如;學(xué)術(shù)論文英文摘要的文體分析及寫作[D];大連海事大學(xué);2003年
6 張凱;醫(yī)學(xué)研究性論文英文摘要的體裁分析[D];第四軍醫(yī)大學(xué);2004年
7 劉勝蓮;中英語言期刊英語論文摘要的對比體裁分析[D];武漢理工大學(xué);2005年
8 李飛武;科研論文英文摘要的體裁分析[D];東南大學(xué);2005年
9 于麗;中英文摘要純理功能對比分析[D];長春理工大學(xué);2005年
10 褚艷;中英碩士學(xué)位論文英文摘要中人際意義的對比研究[D];浙江師范大學(xué);2006年
,本文編號:1059301
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/shkx/1059301.html