英國漢學(xué)界的“玄奘”(1)
本文關(guān)鍵詞:遐邇貫珍,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
作者:北京外國語大學(xué)中國海外漢學(xué)研究中心 李真
在19世紀(jì)英國漢學(xué)確立與發(fā)展的過程中,來華傳教士和外交官發(fā)揮了重要的作用。他們通過對中國的親身接觸和實地考察,翻譯中國經(jīng)典,撰寫漢學(xué)著作,充當(dāng)了中英文化交流的先鋒,為19世紀(jì)后半葉英國漢學(xué)的全面繁榮奠定了基礎(chǔ)。19世紀(jì)后半葉,英國漢學(xué)開始有了一定的突破和發(fā)展,促使了三位著名漢學(xué)家的誕生,理雅各(James Legge)、德庇時(John Davis)和翟里斯(Herbert Giles)以各自獨樹一幟的學(xué)術(shù)建樹為英國漢學(xué)獲得世界的認可作出了巨大的貢獻,被譽為“19世紀(jì)英國漢學(xué)三大星座”。他們嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)精神和豐碩的學(xué)術(shù)成果,在漢學(xué)領(lǐng)域獨領(lǐng)風(fēng)騷。其中,作為西方漢學(xué)史上最重要的漢學(xué)家之一,理雅各把中國的四書五經(jīng)等經(jīng)典翻譯成英文,并出版一系列著作,推動了中國文學(xué)文化在英語國家的傳播,在西方世界產(chǎn)生了巨大影響。
為學(xué)數(shù)十載推動中西文化交流
理雅各是為英國漢學(xué)贏得國際聲譽的第一人,他的成就標(biāo)志著英國漢學(xué)從萌芽進入發(fā)展期的一個新高度。他是倫敦會傳教士,出生于蘇格蘭一個富庶的商人家庭,自小便聰慧過人,勤奮好學(xué),有著極強的語言天賦和記憶力,1831年以第一名成績考入阿伯丁皇家學(xué)院,并獲得學(xué)院獎學(xué)金,四年后因表現(xiàn)出眾又再獲最高獎學(xué)金,以一人之力獲得兩項大獎是該校前所未有的,少年理雅各由此聲名鵲起。1835年他從阿伯丁皇家學(xué)院畢業(yè),熟練掌握希臘語、拉丁語、數(shù)學(xué)、哲學(xué)等多門知識,這些都為他今后的漢學(xué)研究奠定了良好的基礎(chǔ)。理雅各于1838年加入倫敦會,被派往馬六甲傳教。在啟程前,他在倫敦大學(xué)學(xué)院學(xué)習(xí)漢語,投身于當(dāng)時倫敦能找到的最好的漢學(xué)學(xué)者基德門下。1839年,理雅各以基督教傳教士身份前往遠東,任職于馬六甲英華書院(Anglo-Chinese College)。在這里,他努力布道傳教,兼管書院教育和報紙印刷的相關(guān)事宜,同時也開啟了自己數(shù)十年的漢學(xué)研究生涯。理雅各于1841年獲紐約大學(xué)名譽神學(xué)博士,并擔(dān)任了英華書院院長一職。1843年,英華書院遷至中國香港。此后30余年,除三次回英國處理事務(wù)外,理雅各一直在香港居住。在這里,理雅各開始了他關(guān)于中國古代典籍的譯介工作,并從1861年開始陸續(xù)出版《中國經(jīng)典》(The Chinese Classics)系列譯著。1873年理雅各返英,1876年就任牛津大學(xué)漢學(xué)講座首任教授,在此授課長達21年,開創(chuàng)了牛津大學(xué)的漢學(xué)研究傳統(tǒng)。在牛津任教期間,理雅各仍然筆耕不輟,繼續(xù)修訂完善已經(jīng)出版的《中國經(jīng)典》各卷。1897年,理雅各病逝于牛津,享年82歲。
在中國香港的數(shù)十年里,理雅各不僅積極傳布教務(wù),而且也投身于香港的教育制度改革、新聞出版事業(yè)和社會公益事業(yè),成為一名慈善牧師、勤奮學(xué)者、教育家,以及公益事業(yè)推行者。他擔(dān)任了中國境內(nèi)第一份中文鉛印出版刊物《遐邇貫珍》的編輯工作,其辦報理念和創(chuàng)新意識促進了中國報業(yè)走向近代化的進程。此外,他還推動了宗教教育向世俗化教育的轉(zhuǎn)向,改革了香港教育制度,推行了更符合社會發(fā)展的課程設(shè)置,,因此也被譽為“香港教育之父”。
[責(zé)任編輯:王錦寶]
2
1
本文關(guān)鍵詞:遐邇貫珍,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:35614
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/shijiedaxue/35614.html