淺析科技論文摘要翻譯應(yīng)遵循的原則
本文關(guān)鍵詞:淺析科技論文摘要翻譯應(yīng)遵循的原則,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文從時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、句法和詞匯四個(gè)方面入手,介紹了科技論文翻譯應(yīng)遵循的原則,并通過(guò)實(shí)例分析,對(duì)如上原則進(jìn)行了分析。
【作者單位】: 河北農(nóng)業(yè)大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 科技論文 摘要 翻譯
【基金】:河北農(nóng)業(yè)大學(xué)非生命學(xué)科與新興學(xué)科科研發(fā)展基金項(xiàng)目:《科研論文摘要英文翻譯中存在的問(wèn)題研究和方法探討》
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 在這個(gè)日益信息化的時(shí)代,學(xué)術(shù)成果的國(guó)際交流愈發(fā)地頻繁。為此,以方便學(xué)術(shù)交流為目的,聯(lián)合國(guó)教科文組織規(guī)定:面向世界發(fā)表的學(xué)術(shù)論文,無(wú)論其以何種語(yǔ)言完成,都需要配以一篇英文摘要。我國(guó)的學(xué)術(shù)論文,尤其是科技論文的英文摘要一般是從中文翻譯所得。然而,在論文摘要英譯的過(guò)
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 侯雪英;借鑒語(yǔ)篇分析方法探討學(xué)術(shù)期刊摘要翻譯[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2006年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條
1 岳中生,曾方明;科技翻譯標(biāo)準(zhǔn)新議[J];中國(guó)科技翻譯;2000年03期
2 張帆;我國(guó)醫(yī)學(xué)期刊英文摘要的幾個(gè)問(wèn)題[J];中國(guó)科技翻譯;2001年02期
3 何瑞清;中外科技期刊英文摘要比較——語(yǔ)態(tài)分布和“頭重腳輕”句的使用頻率[J];上?萍挤g;2004年01期
4 馬金龍;試論摘要的寫作與翻譯標(biāo)準(zhǔn)化[J];石油工業(yè)技術(shù)監(jiān)督;2001年10期
5 張美芳;從語(yǔ)篇分析的角度看翻譯中的對(duì)等[J];現(xiàn)代外語(yǔ);2001年01期
6 李艷蕊;醫(yī)學(xué)論文結(jié)構(gòu)式摘要的特點(diǎn)與寫作和翻譯的提高[J];醫(yī)學(xué)信息;2004年12期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 宋雙明;;對(duì)科技論文與文摘中英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)問(wèn)題的探討與商榷[J];中國(guó)科技期刊研究;2003年02期
2 王娟;;淺析學(xué)報(bào)關(guān)鍵詞與摘要的翻譯[J];時(shí)代教育(教育教學(xué));2011年06期
3 陳玲;;科技英語(yǔ)中的一些省略現(xiàn)象[J];高等教育研究;1996年03期
4 范聰;;功能對(duì)等理論和科技英語(yǔ)翻譯[J];價(jià)值工程;2011年19期
5 徐志杰;;科技文體翻譯特點(diǎn)探析[J];英語(yǔ)廣場(chǎng)(學(xué)術(shù)研究);2011年Z4期
6 張永靖;陳建生;;美國(guó)《營(yíng)養(yǎng)學(xué)雜志》中科技英語(yǔ)的文體變異——以名詞化為例[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年09期
7 周承忠;;依靠閱讀后詞塊教學(xué),提高高中生寫作能力[J];華章;2011年24期
8 朱荔芳;朱敏;陶麗君;;醫(yī)學(xué)論文英文摘要撰寫的結(jié)構(gòu)與語(yǔ)言范式[J];濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
9 魏清光;丁衛(wèi)國(guó);;面向理工科研究生的“語(yǔ)義—語(yǔ)用”翻譯教學(xué)模式建構(gòu)[J];外語(yǔ)界;2011年03期
10 馮維娜;黃曉英;;試析外宣翻譯的特點(diǎn)和要求[J];價(jià)值工程;2011年20期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 田國(guó)英;;淺談科技論文摘要的寫作規(guī)范化及英譯技巧[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)第6屆會(huì)員代表大會(huì)暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2007年
2 張超英;周玉成;;科技論文中英文摘要的撰寫與編輯[A];科技期刊辦刊經(jīng)驗(yàn)研討會(huì)論文集[C];2005年
3 宋雙明;冀朝陸;;英語(yǔ)動(dòng)詞使用中常見(jiàn)的錯(cuò)誤[A];科技期刊編輯研究文集[C];1993年
4 張超英;周玉成;劉永祥;劉萍萍;;科技論文英文題名制作的技術(shù)規(guī)范[A];提高全民科學(xué)素質(zhì)、建設(shè)創(chuàng)新型國(guó)家——2006中國(guó)科協(xié)年會(huì)論文集[C];2006年
5 舒娜;;也談科技論文題名的英文翻譯[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十四集)[C];2006年
6 吳月紅;趙有斌;;科技論文英文摘要的語(yǔ)言特點(diǎn)[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十集)[C];2002年
7 趙春娥;;談科技論文題目、摘要及關(guān)鍵詞的英文翻譯[A];山西省科技情報(bào)學(xué)會(huì)2004年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2005年
8 朱興全;;英文獸醫(yī)科技論文寫作及發(fā)表的粗淺體會(huì)[A];中國(guó)畜牧獸醫(yī)學(xué)會(huì)家畜寄生蟲學(xué)分會(huì)第五次代表大會(huì)暨第八次學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
9 楊晶;羅全安;;科技論文英文文摘的寫作和編輯加工[A];科技編輯出版研究文集(第七集)[C];2003年
10 張世雯;李蓓蘭;稅燕玲;;科技論文英文題名的常見(jiàn)錯(cuò)誤與正確寫法[A];科技編輯出版研究文集(第六集)[C];2001年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 山東省東營(yíng)市廣饒縣稻莊鎮(zhèn)大營(yíng)學(xué)校 王洪欣;閱讀理解的技巧[N];學(xué)知報(bào);2011年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 胡志清;基于語(yǔ)料庫(kù)的中外英語(yǔ)科技期刊論文語(yǔ)篇建構(gòu)對(duì)比研究[D];華中科技大學(xué);2007年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 何冬青;科技學(xué)術(shù)論文英漢摘要主位對(duì)比研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2007年
2 牟新貴;學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)摘要中的名詞化對(duì)比分析[D];東北師范大學(xué);2007年
3 王立陽(yáng);基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)碩士生畢業(yè)論文英文摘要的體裁分析[D];湖南大學(xué);2011年
4 劉增強(qiáng);語(yǔ)言學(xué)論文摘要中的語(yǔ)法隱喻現(xiàn)象[D];河北師范大學(xué);2007年
5 楊鵬;語(yǔ)言學(xué)專業(yè)碩士學(xué)位論文英文摘要主位推進(jìn)模式比較研究[D];東北師范大學(xué);2008年
6 陳磊;從中式英語(yǔ)淺議語(yǔ)言遷移[D];華中科技大學(xué);2007年
7 姬小玲;學(xué)術(shù)論文摘要人際意義研究[D];西南大學(xué);2007年
8 王紀(jì)芬;英漢學(xué)術(shù)論文摘要主位選擇對(duì)比研究[D];蘭州大學(xué);2006年
9 姜旭;中英學(xué)術(shù)論文摘要中模糊限制語(yǔ)對(duì)比研究[D];東華大學(xué);2007年
10 徐國(guó)輝;學(xué)術(shù)論文摘要中評(píng)價(jià)資源的對(duì)比分析[D];首都師范大學(xué);2006年
本文關(guān)鍵詞:淺析科技論文摘要翻譯應(yīng)遵循的原則,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):472925
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/472925.html