非謂語(yǔ)動(dòng)詞在英漢語(yǔ)作者科技論文英文摘要中的使用
本文關(guān)鍵詞:非謂語(yǔ)動(dòng)詞在英漢語(yǔ)作者科技論文英文摘要中的使用,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:非謂語(yǔ)動(dòng)詞內(nèi)容繁多,用法復(fù)雜,在英語(yǔ)中使用的頻率很高?萍颊撐挠⑽恼锌捎梅侵^語(yǔ)動(dòng)詞來(lái)緊縮某些冗長(zhǎng)的主從復(fù)合句,使句子顯得簡(jiǎn)潔、短小、精煉,且富于表現(xiàn)力。本文旨在探討英漢語(yǔ)作者在科技論文英文摘要中非謂語(yǔ)動(dòng)詞的使用異同,以求撰寫(xiě)和欣賞高質(zhì)量的英文摘要。
【作者單位】: 蘭州理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 非謂語(yǔ)動(dòng)詞 英漢語(yǔ)作者 英文摘要
【分類號(hào)】:G634.41
【正文快照】: 1.引言非謂語(yǔ)動(dòng)詞在英語(yǔ)中使用的頻率很高,有時(shí)很難把握,從非謂語(yǔ)動(dòng)詞自身比較中掌握非謂語(yǔ)動(dòng)詞容易些,非謂語(yǔ)動(dòng)詞的教學(xué)通常是英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的重點(diǎn)和實(shí)踐內(nèi)容。在教學(xué)中教師多以分析非謂語(yǔ)動(dòng)詞結(jié)構(gòu)為主,而對(duì)于其在書(shū)面表達(dá)中的使用并未給予足夠的重視。正確適當(dāng)?shù)厥褂么私Y(jié)構(gòu)可
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 張彤;;英語(yǔ)非謂語(yǔ)動(dòng)詞結(jié)構(gòu)在書(shū)面表達(dá)中的應(yīng)用[J];海外英語(yǔ);2011年04期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條
1 寧穎;楊玉晨;;功能認(rèn)知視域下的元話語(yǔ)意義和功能探析[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2013年06期
2 王月麗;徐宏亮;;學(xué)術(shù)書(shū)評(píng)語(yǔ)篇的對(duì)話性建構(gòu)策略研究[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2014年02期
3 潘林;;淺談法律英語(yǔ)中的非謂語(yǔ)動(dòng)詞的研究[J];海外英語(yǔ);2012年17期
4 呂瑛;;非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生作文中的元話語(yǔ)研究[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2014年03期
5 徐偉偉;;Contrastive Study of Metadiscourse in the Conclusion of Academic Papers between Soft Science and Hard Science[J];海外英語(yǔ);2014年03期
6 吳格奇;潘春雷;;英漢學(xué)術(shù)論文中指令行為的“推銷”功能對(duì)比研究[J];外國(guó)語(yǔ)文;2013年06期
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條
1 梁玉梅;第一人稱指示語(yǔ)在中國(guó)作者和英語(yǔ)母語(yǔ)作者英語(yǔ)社會(huì)科學(xué)類論文中的應(yīng)用[D];西南交通大學(xué);2013年
2 張霞;留學(xué)推薦信的元話語(yǔ)研究[D];西南交通大學(xué);2012年
3 劉衍;英語(yǔ)報(bào)刊社論中評(píng)價(jià)的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)研究[D];云南大學(xué);2013年
4 董人文;奧巴馬每周電臺(tái)演說(shuō)的態(tài)度分析[D];東北師范大學(xué);2013年
5 簡(jiǎn)莉莉;化妝品廣告語(yǔ)類中的元話語(yǔ)研究[D];江西師范大學(xué);2013年
6 郭W
本文編號(hào):386157
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/386157.html