科技英語論文摘要中名物化功能芻議
本文關鍵詞:科技英語論文摘要中名物化功能芻議,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:名物化在科技英語論文摘要中大量存在,是創(chuàng)造語法隱喻最主要的來源,能夠增強語篇的正式性、客觀性、簡潔性、準確性,能夠有效地實現(xiàn)語篇的銜接。名物化主要是通過主位同一型、述位同一型、延續(xù)型、交叉型等主位推進模式來實現(xiàn)語篇銜接,從而增強語篇的連貫性。
【作者單位】: 江蘇大學外國語學院;
【關鍵詞】: 名物化 科技英語 語篇 語法隱喻
【基金】:教育部人文社科研究基金項目(11YJA740008) 江蘇大學教改重點課題(2011JGZD031)
【分類號】:H314
【正文快照】: 根據(jù)《現(xiàn)代語言學詞典》[1](P240)的定義,名物化是“指從其他某個詞類形成名詞的過程,或指從一個底層小句得出一個名詞短語的派生過程”。Halli-day的系統(tǒng)功能語言學中的語法隱喻理論[2](P340)對名物化進行了深入的研究。他認為,名物化是一種語法隱喻,是用名詞體現(xiàn)本來要用動
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 劉佳芳;科技英語的基本概念[J];大學英語;1999年12期
2 范文芳;名詞化隱喻的語篇銜接功能[J];外語研究;1999年01期
3 王晉軍;名詞化在語篇類型中的體現(xiàn)[J];外語學刊;2003年02期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊晶;劉景霞;林俐;;從隱喻的角度分析語篇的銜接與連貫[J];安徽職業(yè)技術學院學報;2006年03期
2 汪健;何丹;;淺析法律英語文本的語篇特點[J];安徽農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2007年04期
3 吳啟雨;;科技英語中的名詞化及其翻譯[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2011年01期
4 吳繼剛;;從術語看古代語文詞典編纂的規(guī)范化[J];安徽文學(下半月);2008年11期
5 彭可;;“Do you mind smoking?”的語用變異分析[J];安徽文學(下半月);2009年09期
6 陳榮澤;;近十年漢語方言研究的新發(fā)展[J];安康學院學報;2011年02期
7 劉秀芬;認知語言學中一組術語的對比分析[J];安陽工學院學報;2005年02期
8 徐通鏘;思維方式與語法研究的方法論[J];北京大學學報(哲學社會科學版);2004年01期
9 賴良濤;;名詞化與權勢構建[J];北京林業(yè)大學學報(社會科學版);2010年03期
10 郭明;二元屬性描寫與英語語言教學[J];寶雞文理學院學報(社會科學版);2004年05期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張相明;雍和明;;題元理論與英漢詞典動詞句法處理[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年
2 溫冬梅;;兒童語篇與名詞化隱喻[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年
3 官曉勤;;語法隱喻中的名詞化結構及其在語篇中的功能[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年
4 楊蕊;;法律條文與商業(yè)網(wǎng)站廣告的功能語法對比分析[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年
5 高貞;;名詞化與語法隱喻[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年
6 杜治國;;英語動詞派生名詞的前綴發(fā)音規(guī)則過度概括的實證分析和規(guī)律總結[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年
7 徐佳;;漢譯英時政語篇中的動詞名詞化[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年
8 劉元元;;從認知語言學角度看隱喻的翻譯[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年
9 裴振霞;;英語財經(jīng)新聞報道中的語法隱喻分析[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術研討會論文集[C];2009年
10 韓習武;劉春陽;;漢語動詞次范疇化的形式描寫[A];黑龍江省計算機學會2009年學術交流年會論文集[C];2010年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 邱闖仙;現(xiàn)代漢語插入語研究[D];南開大學;2010年
2 張俊;對《紅樓夢》中稱呼語的所指和意圖的研究:認知語用視角[D];上海外國語大學;2010年
3 李秉震;漢語話題標記的語義、語用功能研究[D];南開大學;2010年
4 張雷;黎語志強話參考語法[D];南開大學;2010年
5 李鳳杰;漢英對比韻律系學中的若干問題[D];南開大學;2010年
6 董正存;漢語全稱量限表達研究[D];南開大學;2010年
7 陳榮;英語詞匯教學的認知語境研究[D];西南大學;2011年
8 方清明;現(xiàn)代漢語名名復合形式的認知語義研究[D];暨南大學;2011年
9 金星;聽障兒童韻律詞重音的聲學特征及生成特征的研究[D];華東師范大學;2011年
10 朱艷華;載瓦語參考語法[D];中央民族大學;2011年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 吳丹;語言學術語漢譯規(guī)范化研究[D];南昌航空大學;2010年
2 劉棟賢;英漢篇章中作為銜接與連貫手段的隱喻、轉喻認知機制對比研究[D];山東農(nóng)業(yè)大學;2010年
3 王小颯;基于非范疇化理論的英語動詞名詞化研究[D];長沙理工大學;2010年
4 郭黎明;中英文經(jīng)濟新聞語篇語法隱喻對比研究[D];南京財經(jīng)大學;2010年
5 馬曉晨;元話語理論的應用研究[D];青海師范大學;2010年
6 郭貞彥;山西文水(裴會村)話語音研究[D];青海師范大學;2010年
7 王康;英語專業(yè)本科生英語音段發(fā)音特征分析[D];西北民族大學;2010年
8 李平;蒼溪方言體貌范疇研究[D];浙江財經(jīng)學院;2010年
9 彭莉;話語中情態(tài)的語域制約[D];東華大學;2011年
10 王曉英;廣告英語語言中語法隱喻的分析與研究[D];西安工業(yè)大學;2011年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 胡壯麟;語法隱喻[J];外語教學與研究;1996年04期
2 楊信彰,xmu.edu.cn;隱喻的兩種解釋[J];外語與外語教學;1998年10期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊林;;語法隱喻與科技英語功能文體分析[J];西北第二民族學院學報(哲學社會科學版);2006年02期
2 賈軍;;英語科技語篇的批評性分析[J];科技信息;2010年08期
3 朱曉文;;科技英語語篇中的語法隱喻研究[J];科教文匯(中旬刊);2008年07期
4 武保良;科技英語中名詞和名詞性短語的理解與翻譯[J];西北輕工業(yè)學院學報;1995年03期
5 廖晟;;科技英語中大數(shù)目詞的表達[J];英語知識;1996年08期
6 高永照;試論科技英語的語言風格[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);1998年04期
7 劉春燕;科技英語常見特殊句法結構[J];江西通信科技;1998年01期
8 趙忠德;;科技英語中and表示的邏輯關系及其譯法[J];英語知識;1998年08期
9 金成星;;科技英語中以-meter結尾的詞及其漢譯[J];英語知識;1998年08期
10 劉銳;被動語態(tài)在科技英語中的譯法[J];內(nèi)蒙古教育學院學報;1999年S1期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蒲珊珊;;語域與語篇語體特征分析[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年
2 蘭俊思;鄧玲;;縮略語在科技英語中的應用[A];科技編輯出版研究文集(第六集)[C];2001年
3 叢迎旭;;動詞名物化的有界性研究[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
4 張聰義;;試論科技英語分隔句的信息作用[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年
5 姜豐輝;姚明海;;科技英語摘要文體與中文摘要的英譯[A];學報編輯論叢(第十六集)[C];2008年
6 秦文萍;韓肖清;宋建成;;研究生英語科技論文寫作教學研究[A];第6屆全國高等學校電氣工程及其自動化專業(yè)教學改革研討會論文集(下冊)[C];2009年
7 葛明杰;;開發(fā)科技活動中的英語教學資源[A];責任·創(chuàng)新·發(fā)展——上海第十六屆青少年科技輔導論文征集論文匯編[C];2008年
8 武姜生;;大學生英語書面語篇特征的多維度分析[A];英語寫作教學與研究的中國視角——第四屆中國英語寫作教學與研究國際研討會論文集[C];2008年
9 姜治文;文軍;;關于《ESP百科詞典》的編纂構想[A];第二屆全國雙語詞典學術研討會暨福建省辭書學會第九屆年會論文集[C];1996年
10 楊傳鳴;;《紅樓夢》及其英譯本語篇銜接對比——漢英主語省略對比[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
2 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
3 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
4 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
5 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
6 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
7 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
8 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
9 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
10 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 卜玉坤;認知視閾下科技英語喻義漢譯研究[D];東北師范大學;2011年
2 許明武;科技英語句層信息傳遞功能研究[D];華中科技大學;2006年
3 張繼東;基于科技英語語料庫的詞語行為特征的異質(zhì)性研究[D];上海外國語大學;2012年
4 叢迎旭;漢英錯位修飾現(xiàn)象語法隱喻研究[D];上海外國語大學;2013年
5 曲英梅;基于語料庫的英漢動名化對比研究[D];東北師范大學;2009年
6 于洋;在搭配中學習科技英語次專業(yè)術語的實證研究[D];上海外國語大學;2009年
7 李海燕;漢韓動名詞對比研究[D];上海外國語大學;2012年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王陽霞;科技英語論文摘要的名物化結構研究[D];重慶師范大學;2012年
2 付強;名物化結構及其在英漢翻譯中的處理[D];曲阜師范大學;2005年
3 鐘曉濤;英語專業(yè)碩士生名物化能力考察[D];浙江師范大學;2012年
4 石春讓;通俗科技英語的特征及其翻譯[D];廣西大學;2003年
5 司珍珍;期刊論文信息性英文摘要中的名物化對比研究[D];山東師范大學;2011年
6 何亮;科技英語常用詞句漢譯探討[D];湖南師范大學;2012年
7 李志嬌;英語名物化結構研究[D];延邊大學;2012年
8 黃穎;科技英語之Nuclear Power-A Very Short Introduction翻譯實踐報告[D];長沙理工大學;2013年
9 何燕;基于語料庫對科技英語次技術詞用法的研究[D];東華大學;2012年
10 劉春燕;中國學生對英語名物化的習得[D];江西師范大學;2002年
本文關鍵詞:科技英語論文摘要中名物化功能芻議,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:367833
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/367833.html