學術論文摘要的漢英翻譯例析
發(fā)布時間:2018-05-05 11:29
本文選題:摘要 + 翻譯 ; 參考:《商》2014年15期
【摘要】:既是整篇論文的必要組成部分也是整篇論壇總體內(nèi)容的精華。摘要的作用是對整篇文獻內(nèi)容的簡述概括,而不存在論文作者本人的個人色彩評論和附加解釋,簡單明了的概述文獻的重要內(nèi)容。研究目的、途徑、結果和總結是其最根本的四個要素。從根本上來說,就是研究活動的具體對象和主要范圍,研究采用的手段和方式,得出的結果和關鍵的結論,有時也包括具有參考價值的其他重要信息。論文摘要是論文全文內(nèi)容的高度濃縮,一般不涉及細節(jié)成分的處理。
[Abstract]:It is not only the essential part of the whole paper, but also the essence of the whole forum. The function of this paper is to summarize the whole document, but there is no personal color comment and additional explanation of the author of the paper, and the important content of the document is summarized simply and succinctly. The purpose, approach, result and summary of the research are the most fundamental four elements. Fundamentally speaking, it is the specific object and main scope of the research activities, the means and methods used in the research, the results and key conclusions, and sometimes other important information of reference value. Abstract is a highly concentrated content of the full text of the paper, generally does not involve the processing of details.
【作者單位】: 武漢理工大學外國語學院;
【分類號】:H059
【相似文獻】
相關期刊論文 前4條
1 王舟;;英漢學術論文摘要中模糊限制語的對比研究——一項基于語料庫的研究[J];華中科技大學學報(社會科學版);2008年06期
2 何霜;;漢語和英語學術論文摘要的結構之對比分析[J];成都大學學報(教育科學版);2008年05期
3 卜小偉;楊云峰;;英漢學術論文摘要語篇銜接的對比研究[J];長沙鐵道學院學報(社會科學版);2010年03期
4 柴清華;;紐馬克文本功能理論指導下的學術論文摘要英譯策略[J];中共山西省委黨校學報;2009年04期
相關碩士學位論文 前1條
1 賀宏;應用語言學學術論文摘要和引言的體裁關系:同一學科中的差異[D];重慶大學;2009年
,本文編號:1847520
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/1847520.html
最近更新
教材專著