圖書情報學論文摘要的翻譯技巧
本文關鍵詞:圖書情報學論文摘要的翻譯技巧
【摘要】:通過對漢語論文摘要結構類型的分析,探討了摘要語言表達形式、語法結構和修辭特點,提出了摘要英譯中在詞法、句法、人稱、時態(tài)、語態(tài)、省略等方面的運用技巧、原則和處理方法。
【作者單位】: 湛江師范學院圖書館
【關鍵詞】: 圖書情報學 論文摘要 翻譯 技巧
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 近年來,為了適應對外交流的需要,我國公開出版的圖書情報專業(yè)學術刊物大多要求作者將標題和摘要翻譯為英語。因此,英文摘要已成為我國圖書情報專業(yè)論文中不可或缺的重要組成部分,它在促進與國外圖書情報界交流中正在發(fā)揮越來越重要的作用。但就目前而言,論文摘要的翻譯質量不
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據庫 前2條
1 成麗芳,趙莉;科技論文摘要的寫作與翻譯[J];山西農業(yè)大學學報(社會科學版);2002年01期
2 楊艷榮,祝業(yè),楊春華,王穎;圖書情報專業(yè)論文摘要的撰寫[J];圖書館建設;2004年01期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據庫 前3條
1 莫群俐,劉堅;英文產品說明書中的非謂語動詞結構及其翻譯[J];湖南工程學院學報(社會科學版);2003年04期
2 王樹槐,穆金云;會計事務的語言特點及其翻譯[J];中國科技翻譯;2002年03期
3 朱建祥;科技論文摘要翻譯探討[J];商丘師范學院學報;2003年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據庫 前1條
1 彭菲;;學術論文提要的主位推進模式分析[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年
中國博士學位論文全文數(shù)據庫 前1條
1 許明武;科技英語句層信息傳遞功能研究[D];華中科技大學;2006年
中國碩士學位論文全文數(shù)據庫 前3條
1 洪青陽;漢英機器翻譯英文生成模塊XMGEN的設計與實現(xiàn)[D];廈門大學;2001年
2 易宗勇;功能翻譯理論和稱謂語的翻譯[D];廣東外語外貿大學;2004年
3 李娜;簡明扼要——科技論文英文摘要寫作研究[D];吉林大學;2005年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據庫 前5條
1 魏建勛,任淑敏,邵珠燕;濟寧醫(yī)學院學報1992~1996年引文分析[J];濟寧醫(yī)學院學報;1998年03期
2 劉春林;關于撰寫文獻摘要的若干問題[J];徐州師范大學學報(自然科學版);2000年02期
3 張惠苓,李翠榮;怎樣撰寫論文摘要[J];延邊大學學報(社會科學版);2001年01期
4 郭繼華;我校醫(yī)學生閱讀質量的評估及對策[J];醫(yī)學情報工作;2001年04期
5 王芳,劉軍;“入世”對醫(yī)院圖書館發(fā)展的影響與策略[J];中華醫(yī)學圖書情報雜志;2003年01期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據庫 前10條
1 馬雁;醫(yī)學英語論文摘要的語篇分析[J];廣州中醫(yī)藥大學學報;2003年03期
2 曾祥發(fā);張潔;;淺析論文摘要英語翻譯錯誤[J];中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠程教育;2008年06期
3 東風蘭;醫(yī)學論文摘要漢譯英技能的培養(yǎng)[J];衛(wèi)生職業(yè)教育;2005年16期
4 蘆春艷;;基于語料庫的碩士研究生畢業(yè)論文摘要的語言特點分析[J];大學英語(學術版);2010年02期
5 肖飛;;國際法論文摘要英譯評析[J];科技信息;2010年30期
6 李際平;是“規(guī)范”還是一孔之見——對《英譯論文摘要必須注意語言的規(guī)范》一文的質疑[J];上?萍挤g;1987年01期
7 車君俠;;Science科研論文摘要的體裁分析和語言特點[J];西北大學學報(哲學社會科學版);2009年02期
8 申彥霞;;論文摘要的撰寫及翻譯初探[J];四川教育學院學報;2006年S2期
9 趙榮;;文獻“摘要”翻譯的翻譯[J];浙江萬里學院學報;2007年03期
10 朱怡;;論文摘要語篇視閾下英語專業(yè)學生的綜合概括能力探究[J];中國外語;2008年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據庫 前4條
1 ;和諧社會:自主創(chuàng)新與文化交融——2006·學術前沿論壇論文摘要匯編 世界語學會[A];和諧社會:自主創(chuàng)新與文化交融——2006學術前沿論壇論文摘要匯編[C];2006年
2 譚旭虎;;論文摘要風格特征·文化·主體性——淺談20世紀上半期好萊塢電影片名翻譯[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
3 姜豐輝;姚明海;;科技英語摘要文體與中文摘要的英譯[A];學報編輯論叢(第十六集)[C];2008年
4 張超英;周玉成;;科技論文中英文摘要的撰寫與編輯[A];科技期刊辦刊經驗研討會論文集[C];2005年
中國博士學位論文全文數(shù)據庫 前1條
1 張春芳;功能翻譯理論視閾下的學術論文摘要英譯研究[D];上海外國語大學;2012年
中國碩士學位論文全文數(shù)據庫 前10條
1 聶衛(wèi)東;俄語語言學論文摘要研察[D];黑龍江大學;2011年
2 侯小云;對英語學術論文摘要體裁的研究[D];吉林大學;2007年
3 周輝;科技英語次語體語體特征銜接角度分析[D];黑龍江大學;2008年
4 黃娟娟;基于語料庫的中國作者和英語母語作者英文經濟管理類論文摘要對比研究[D];西南交通大學;2012年
5 晏紅;法學博士論文摘要誤譯的抽樣調查[D];西南政法大學;2011年
6 耿繪;[D];西安外國語大學;2012年
7 劉勝蓮;中英語言期刊英語論文摘要的對比體裁分析[D];武漢理工大學;2005年
8 馮俊英;基于韓禮德模式的學術論文摘要的篇章連貫研究[D];上海師范大學;2007年
9 李飛武;科研論文英文摘要的體裁分析[D];東南大學;2005年
10 卜小偉;英漢學術論文摘要語篇銜接的對比研究[D];西北工業(yè)大學;2006年
,本文編號:1031089
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/qiuzhijiqiao/1031089.html