淺談學(xué)術(shù)論文的翻譯與考證
本文關(guān)鍵詞:淺談學(xué)術(shù)論文的翻譯與考證
更多相關(guān)文章: 翻譯態(tài)度 考證 學(xué)術(shù)論文翻譯 莎士比亞 戲劇文本
【摘要】:學(xué)習(xí)翻譯,我們把精力大都放在了學(xué)習(xí)翻譯技巧上面,而忽略了翻譯的態(tài)度。勤奮刻苦,謙虛慎行,孜孜不倦的鉆研,是翻譯前輩對我們年輕譯者提出的最基本要求,也是一名合格譯者的基本要求。我們要將這種嚴謹?shù)姆g態(tài)度時刻貫到翻譯實踐中。這既是對原文作者的尊重,也是對譯文讀者的負責(zé)。 此次選譯的文章是一篇研究莎士比亞戲劇文本的學(xué)術(shù)論文。原文無論在內(nèi)容上還是形式上都非常嚴謹,且涉及內(nèi)容廣泛。作者從戲劇歷史學(xué)家,文本評論家研究成果上,分析研究歷史上所謂莎士比亞的戲劇文本是否確實出自于莎士比亞之手。它從戲劇文本出現(xiàn),發(fā)展開始研究,以大量文藝復(fù)興時期的戲劇文本為例,考證歷史,探究真相。翻譯這樣的一篇既有歷史背景,又有大量專業(yè)術(shù)語的文章,譯者首先要對文藝復(fù)興時期戲劇發(fā)展歷史有所了解,還要掌握一定的劇本專業(yè)知識,并對莎士比亞以及他同期的其他戲劇家創(chuàng)作情況和作品有所了解。保證翻譯準(zhǔn)確的唯一途徑就是譯者必須要對每一個細節(jié)進行考證。 評述部分針對譯者在翻譯過程中如何考證每個細節(jié),分別從專有名詞,專業(yè)術(shù)語,特定短語,歷史事實四個方面入手,分析考證在理解正確,翻譯準(zhǔn)確方面的重要性。
【關(guān)鍵詞】:翻譯態(tài)度 考證 學(xué)術(shù)論文翻譯 莎士比亞 戲劇文本
【學(xué)位授予單位】:復(fù)旦大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H315.9
【目錄】:
- Acknowledgements3-4
- 摘要4-5
- Abstract5-6
- 翻譯部分6-51
- 論述部分51-61
- 引言51-52
- I. 專有名詞的考證及翻譯52-56
- II. 專業(yè)術(shù)語的考證與翻譯56-59
- III. 特殊引用語的考證及翻譯59-60
- IV. 考證歷史背景,,正確理解原文60-61
- 結(jié)束語61-62
- 參考文獻62-63
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李成堅;湯玉榮;;君王形象與愛爾蘭——論莎士比亞歷史劇中的意識形態(tài)[J];外國語文;2009年04期
2 劉洪泉;吳長青;;英文人名漢譯規(guī)范之管見[J];上海翻譯;2009年01期
3 樊林洲;;學(xué)術(shù)模因跨語際復(fù)制的變異和對策[J];上海翻譯;2013年01期
4 馬丁·塔姆克;陳曦;;托馬斯·默頓——一位仰慕沙漠教父的隱修士[J];世界宗教文化;2014年03期
5 張靜;;淺析英語姓名的文化內(nèi)涵[J];文教資料;2009年16期
6 岳靜;付吟璐;;淺析外國人名漢譯的規(guī)范化問題[J];文學(xué)界(理論版);2012年05期
7 楊坤;;中國大陸、香港和臺灣地區(qū)英語姓名音譯的異同淺析[J];信息系統(tǒng)工程;2010年04期
8 王堅;;莎士比亞羅馬劇中的群眾哲學(xué)[J];政治思想史;2011年03期
9 李偉民;;腸斷秋深寫歌行——吳興華與莎士比亞[J];英美文學(xué)研究論叢;2013年02期
10 李春斌;;本土性適應(yīng):藏族特殊婚姻形態(tài)法律文化的解釋向度[J];西藏大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2013年04期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 胡鐵生;政治文化與文學(xué)意識形態(tài)功能的意蘊交映[D];吉林大學(xué);2012年
2 龔兵;從專業(yè)協(xié)會到教師工會[D];華東師范大學(xué);2005年
3 陳竹華;證券法域外管轄權(quán)的合理限度[D];中國政法大學(xué);2006年
4 胡橋;衡平法的道路[D];華東政法大學(xué);2009年
5 張春杰;但丁思想研究[D];南開大學(xué);2009年
6 于洋;美國337條款實施機制研究[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
7 王偉臣;英美法律人類學(xué)的困境:格盧克曼與博安南之爭[D];華東政法大學(xué);2012年
8 劉繼華;歡樂中的深刻:莎士比亞喜劇《愛的徒勞》、《仲夏夜之夢》、《第十二夜》研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
9 唐瓊;圖書館數(shù)字資源選擇標(biāo)準(zhǔn)研究[D];武漢大學(xué);2009年
10 高蓮芳;莎士比亞四大悲劇與《圣經(jīng)》的互文性研究[D];上海外國語大學(xué);2013年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 宋松巖;英語人名音譯的優(yōu)選論分析[D];北京林業(yè)大學(xué);2011年
2 于美玲;16-18世紀(jì)中期倫敦食品供給狀況探析[D];華東師范大學(xué);2007年
3 曹鴻;美國現(xiàn)代史上最具爭議的里程碑案件:羅訴韋德案(Roe v. Wade)研究[D];首都師范大學(xué);2008年
4 肖琦;憂國從來是書生[D];華東師范大學(xué);2008年
5 王宣;美國革命期間宗教教派政治態(tài)度與立場淺析(1775-1783)[D];東北師范大學(xué);2009年
6 道潔;典型華語地區(qū)英語姓名的漢語譯名之比較分析[D];華東師范大學(xué);2009年
7 李岑;復(fù)調(diào)中的莎式英雄[D];上海外國語大學(xué);2009年
8 張慶熠;論耶和華見證會與美國憲法第一條修正案權(quán)利的強化[D];山東大學(xué);2009年
9 狄俊光;計算機器與認知模型的哲學(xué)分析[D];山西大學(xué);2009年
10 李佐;多元系統(tǒng)理論下對《邊城》兩個英譯本的比較研究[D];浙江大學(xué);2010年
本文編號:678250
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/678250.html