CNKI學術(shù)論文之英文摘要的篇章性分析
發(fā)布時間:2018-06-27 02:11
本文選題:篇章性 + 篇章類型 ; 參考:《大連海事大學》2010年碩士論文
【摘要】: 英文摘要是當今學術(shù)期刊論文的一個不可分割的部分,摘要的語篇性關(guān)乎到摘要的質(zhì)量,具有良好語篇性特征的摘要對于促進國際學術(shù)交流具有積極的作用。因此,對英文摘要的語篇性進行深入系統(tǒng)的分析是十分必要的。 本研究依據(jù)CNKI所劃分的學科分類,隨機抽取五百篇英文摘要進行定量與定性相結(jié)合的篇章性分析。本文基于篇章結(jié)構(gòu)中的銜接理論和主位述位理論,在前人總結(jié)的基礎(chǔ)上,將語篇類型分為六類:主位同一型、述位同一型、分裂述位型、交叉型、簡單線性型和無語篇型。從統(tǒng)計分析的角度探討了CNKI學術(shù)論文摘要的篇章類型總體分布、不同學科的篇章類型分布、以及不同學科分布的相似點和不同點。 研究結(jié)果表明:無語篇型是運用頻率最高的篇章類型,說明中國學者撰寫英文摘要的水平亟待提高;主位同一型因其自身的易于理解和掌握的特點被廣泛使用。其次,特定篇章類型在不同的學科論文英文摘要中的總體分布有很大差別。本研究結(jié)果對引起學術(shù)界的關(guān)注、推進篇章結(jié)構(gòu)研究進一步深入開展有著重要的價值和意義。
[Abstract]:Abstract in English is an inseparable part of the papers in academic journals nowadays. The discourse of abstracts is related to the quality of abstracts. Abstract with good textual characteristics plays an active role in promoting international academic exchanges. Therefore, it is necessary to make a thorough and systematic analysis of the textual nature of English abstracts. According to the classification of CNKI, 500 English abstracts were randomly selected for qualitative and quantitative textual analysis. Based on cohesion theory and thematic and rheme theory in text structure, this paper classifies discourse types into six categories: thematic identity, rheme identity, split rheme, crossover, simple linear and non-textual. From the perspective of statistical analysis, this paper discusses the general distribution of text types, the distribution of text types of different disciplines, and the similarities and differences of the distribution of different subjects in the abstract of CNKI academic papers. The results show that the non-discourse type is the most frequently used text type, which indicates that the Chinese scholars' writing level of English abstracts needs to be improved, and the thematic identity type is widely used because of its easy to understand and master. Secondly, the general distribution of specific text types in English abstracts of different subject papers is very different. The results of this study are of great value and significance for attracting the attention of academic circles and promoting the further development of textual structure research.
【學位授予單位】:大連海事大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2010
【分類號】:H315
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 盧秋萍;曾小珊;;語言象似性原理與主位推進模式的語篇認知機制研究[J];陜西理工學院學報(社會科學版);2009年01期
2 于建平;科技語篇的主位-述位推進模式[J];中國科技翻譯;2002年02期
3 鄧麗娜;;英漢學術(shù)論文摘要語篇對比研究[J];科教文匯(下旬刊);2007年11期
4 周微微;;對英文詩歌的主位和主位推進模式分析[J];科技信息;2009年25期
5 葛冬梅 ,楊瑞英;學術(shù)論文摘要的體裁分析[J];現(xiàn)代外語;2005年02期
6 王軍紅;;英語專業(yè)學生英語寫作的主位推進模式分析[J];中國電力教育;2009年17期
,本文編號:2072267
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/2072267.html
最近更新
教材專著