民國時期日本漢文學期刊《東華》及其相關人物群體考述
本文關鍵詞:民國時期日本漢文學期刊《東華》及其相關人物群體考述,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:1928年創(chuàng)刊的《東華》是在日本發(fā)行的漢文學雜志,編行機構為"藝文社"。《東華》主要登載日本作者的漢文學作品,尤其是以漢詩作品為主?疾臁稏|華》的理事、顧問、投稿者等相關情況之后,可以發(fā)現這是一份極具政治意義的漢文學刊物,在二戰(zhàn)期間,該刊物也是一份為日本對外戰(zhàn)爭進行輿論宣傳的工具。
【作者單位】: 南京師范大學圖書館;
【關鍵詞】: 日本 漢文學 二戰(zhàn) 東華
【基金】:國家社科基金重大項目“民國詞集編年敘錄與提要”(13&ZD118)
【分類號】:I313.06
【正文快照】: 日本的漢文學,自明治維新以后,伴隨著日本全面西化,漢文學地位也隨之逐漸下降,但漢詩、漢文作者仍不乏其人,尤其是漢詩,仍有大量作品涌現。同日語文學一樣,日本漢文學也是了解當時日本人思想、文化的載體,并可以借之進一步洞悉那個時代日本人的精神世界。進入到昭和時代前期(1
【相似文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 ;清代蒙漢文學關系研究的最新成果面世[J];民族文學研究;2003年03期
2 韓梅;論如何看待韓國漢文學[J];理論學刊;2004年09期
3 蔡美花,李雪花;回顧與前瞻:中國學者對韓國漢文學的研究[J];延邊大學學報(社會科學版);2004年04期
4 高文漢;日本古代漢文學的發(fā)展軌跡與特征[J];解放軍外國語學院學報;2005年04期
5 夏源;;漢文學與中華民族精神家園[J];文史春秋;2009年06期
6 李光貞;;又一部史與實結合的完美力作——評《東亞漢文學關系研究》[J];山東外語教學;2010年06期
7 陳巖;;東亞區(qū)域文化研究的力作——評《東亞漢文學關系研究》[J];日語學習與研究;2011年02期
8 郭子輝;徐占品;;兩漢文學中的戰(zhàn)爭災害與社會心理關系探究[J];時代文學(下半月);2011年06期
9 顧農;《漢文學史綱要》書名辨[J];江漢論壇;1986年12期
10 康文;《漢文學史綱要》書名應改正[J];魯迅研究動態(tài);1987年08期
中國重要會議論文全文數據庫 前1條
1 于永梅;;日本古代漢文學與中國文學比較研究[A];遼寧省哲學社會科學獲獎成果匯編[2009-2010年度][C];2013年
中國重要報紙全文數據庫 前4條
1 《東亞漢文學關系研究》課題組 項目負責人:山東大學 高文漢 課題組成員 韓梅;韓日漢文學源頭在中國[N];社會科學報;2009年
2 莊際虹;學心注東海,鉛槧寫詩魂[N];中華讀書報;2012年
3 王曉平;亞洲漢文學不再沉睡[N];中華讀書報;2001年
4 孫遜;東亞漢文小說的整理與研究[N];光明日報;2002年
中國碩士學位論文全文數據庫 前10條
1 韓曉英;前景化與英漢文學翻譯[D];東北師范大學;2007年
2 王海英;試論英漢文學翻譯中方言對譯的可行性[D];中央民族大學;2010年
3 陳浩;英漢文學翻譯策略的歷時性研究—也論歸化與異化[D];武漢理工大學;2003年
4 林宜青;如何對法漢文學翻譯質量進行評估[D];四川外語學院;2011年
5 楚真真;優(yōu)化論中的“優(yōu)”在英漢文學翻譯中的體現[D];湖南師范大學;2012年
6 丁晶;英漢文學翻譯中文化障礙的處理[D];哈爾濱工程大學;2005年
7 張敏麗;意識形態(tài)對英漢文學翻譯的影響[D];廣東外語外貿大學;2004年
8 張杰;英漢文學翻譯策略:以多元系統論為基礎的綜合探討[D];魯東大學;2007年
9 林莉莉;寫作視角下的英漢文學翻譯[D];廈門大學;2008年
10 蔣麗;明清彝族文人家族漢文學研究[D];南京大學;2014年
本文關鍵詞:民國時期日本漢文學期刊《東華》及其相關人物群體考述,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:373738
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/jjyglkx/373738.html