從莫言獲獎(jiǎng)?wù)動(dòng)⑽奈膶W(xué)期刊的困境與出路——以《中國(guó)文學(xué)》和《人民文學(xué)》英文版為例
發(fā)布時(shí)間:2017-12-21 00:25
本文關(guān)鍵詞:從莫言獲獎(jiǎng)?wù)動(dòng)⑽奈膶W(xué)期刊的困境與出路——以《中國(guó)文學(xué)》和《人民文學(xué)》英文版為例 出處:《出版發(fā)行研究》2012年11期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 英文文學(xué)期刊 《中國(guó)文學(xué)》 《人民文學(xué)》 英文版
【摘要】:本文從創(chuàng)刊背景、刊物特點(diǎn)、翻譯選材、翻譯人才與譯文質(zhì)量及海外發(fā)行等方面比較了《中國(guó)文學(xué)》與《人民文學(xué)》英文版,分析探討建國(guó)以來(lái)英文文學(xué)期刊的出版及對(duì)外傳播的困境與出路。
【作者單位】: 廣東石油化工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【分類號(hào)】:G237.5
【正文快照】: 文學(xué)的譯介和交流是文化交流的重要組成部分,在國(guó)際文化的交流和傳播中有獨(dú)特的作用。在我國(guó),相比海量的英譯漢文學(xué)作品,漢譯英顯得極其單薄。一直以來(lái),國(guó)人通過(guò)翻譯家之筆,知道了莎士比亞、高爾基、雨果、拜倫,了解了西方文學(xué)的源流,也能及時(shí)地讀到世界當(dāng)代文學(xué)新作,但世界
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 徐巧靈;從改寫(xiě)理論看楊憲益與《中國(guó)文學(xué)》雜志[D];華中師范大學(xué);2011年
,本文編號(hào):1313987
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/jjyglkx/1313987.html
最近更新
教材專著