鋼鐵是怎樣煉成的好句_格列佛游記摘抄大全(2)
本文關(guān)鍵詞:格列佛游記摘抄,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【格列佛游記摘抄】他們的文章風格清晰、雄健、流暢,,可是不華麗,因為他們最忌堆砌不必要的詞藻或者使用各種花樣不同的表達法。我仔細閱讀過他們的許多關(guān)于歷史和道德方面的書籍。其他方面的書呢,我最喜歡看一直擺在格蘭姆達爾克立契臥室里的那一本比較陳舊的小書。這書是她的女教師的。這位老成持重的太太喜歡閱讀關(guān)于道德和宗教信仰方面的著作。這本書論述了人類的弱點,不過除女人和俗子外,并不怎么受推崇。然而這樣一個題目,那個國家的作家能談些什么,我倒很想看看。這位作家論述了歐洲道德學家經(jīng)常談?wù)摰乃兄黝},指出人本質(zhì)上是一個十分渺小,卑鄙、無能的動物,既不能抗御惡劣的天氣,又不抵擋兇猛的野獸;其他動物,論力量,論速度,論預(yù)見力,論勤勞,各有所長,都遠遠地超出人類。
【格列佛游記摘抄】無論我怎么說,他都不肯接受我的任何東西,只是有一顆仆人的牙齒,我見他十分好奇地在那兒仔細端詳,覺得他很喜歡,就硬勸他收下了。他千恩萬謝地接了,這么一件小東西其實不值得他這么道謝的。那牙齒是一位技術(shù)不熟練的外科醫(yī)生從格蘭姆達爾克立契的一個害牙痛的仆人嘴里錯拔下來的,它其實和他嘴里的其他牙齒一樣是好好的,我把它洗干凈,放到了櫥里。牙齒有一英尺長,直徑四英寸。
【格列佛游記摘抄】出于保護生命的一種本能,我打心眼里感覺到幾分歡樂。我開始產(chǎn)生一種希望,覺得這件奇跡無論怎樣似乎總能夠把我從這個荒涼的地方以及我目前這種困境中解救出來。然而,與此同時,讀者也很難想象出我當時有多么的驚訝,居然看到空中會有一座島,上面還住滿了人,而且看來這些人可以隨意地使這島升降,或者向前運行。不過,我當時還沒有心思去對這一現(xiàn)象進行哲學研究,我只想看看這個奇怪物體會飛向何方,因為有一會兒它似乎在那兒停住不動了。
【格列佛游記摘抄】我的晚飯送了上來,四位我記得曾在國王身邊見到過的貴人賞光陪我吃飯。共上了兩道菜,每一道三盤。第一道菜是切成等邊三角形的一塊羊肩肉和一塊切成長菱形的牛肉,和一塊圓形的布丁。第二道菜是兩只鴨子,給捆扎成了小提琴形狀,一些像長笛和雙簧管的香腸和布丁,以及形狀做得像豎琴的一塊小牛胸肉。仆人們把我們的面包切成圓錐形、圓柱形、平行四邊形和其他一些幾何圖形。
【格列佛游記摘抄】讀者們也許會覺得,與其說這故事發(fā)生在那么遙遠的一個國度,還不如說它發(fā)生在歐洲或者英國。可是讀者如果能這樣來想想倒也有趣,就是:女人的反復(fù)任性并不受氣候或民族的限制,天下女人都是一樣的;這,人們是很難想到的。
【格列佛游記摘抄】飛島,或者叫浮島,呈正圓形,直徑約有七千八百三十七碼,或者說四英里半,所以面積有十萬英畝。島的厚度是三百碼。在下面的人看來,島的底部或者叫下表面,是一塊平滑、勻稱的金剛石,厚度約為兩百碼。金剛石板的上面,按照常規(guī)的序列埋藏著一層層的各種礦物。最上面是一層十到十二英尺深的松軟肥沃的土壤。上表面從邊緣到中心形成一個斜坡,所有降落到這個島上的雨露都因斜坡沿小河溝流向中心,之后全都流進四個周界約半英里的大塘;這些大塘距島的中心約有兩百碼。白天,因為太陽的照射,水塘里的水不斷得到蒸發(fā),所以不會滿得溢出來。除此之外,君王有本事將島升到云霧層以上的區(qū)域,因此他可以隨意地不讓雨露降落到島上。博物學家們一致認為,云層怎樣也不會升到兩英里以上的高度;至少在這個國家還從來沒有聽說過有這么高的云層。
【格列佛游記摘抄】“格勒大錐”這個詞,據(jù)我的理解最接近原意的譯名是“巫人島”。它的面積大概有外特島[注]的三分之一那么大,物產(chǎn)非常豐富。島上的居民全是巫人,由部落首領(lǐng)管轄。他們只和本部落的人通婚,同輩中年齡最長的繼任島主或長官。島主擁有一座富麗宏偉的宮殿,還有一座面積大約三千英畝的花園,周圍是二十英尺高的石頭圍墻;▓@內(nèi)又因出幾處空地,分別用以放牧、種莊稼和搞園藝。
【格列佛游記摘抄】為了滿足我要把古代世界各個歷史時期都擺到我面前來的奢望,大量著名的人物都被召喚來了,如果一一加以敘述,讀者會感到沉悶無味。我讓自己的眼睛得到滿足的,主要是看到了那些推翻了暴君和篡位者的人,和那些為被壓迫被侵害的民族爭回自己權(quán)利的人?墒牵覠o法表達我心中獲得的那種痛快,叫讀者們讀了也有同樣的滿足感。
【格列佛游記摘抄】每個被召見的人,出現(xiàn)時的樣子和他活在世上的時候完全一樣?吹轿覀?nèi)祟愒谶@一百年中退化了那么多,心情不免萬分的憂傷。各種不同的花柳梅毒,徹底改變了英國人的面貌,使他們變得身材矮小,神經(jīng)渙散,肌肉松馳,面色灰黃,膘肉惡臭。
【格列佛游記摘抄】我回答說,這樣一個內(nèi)容豐富、令人高興的話題是很容易發(fā)揮的,特別是對于我,因為我常常喜歡設(shè)想,假如我做了國王。將軍或者大臣,我會做什么。就這件事來說呢,我也作過全盤的考慮,如果我可以長生不老,我該做些什么事,我該怎樣來渡過我的時光。
【格列佛游記摘抄】兩匹馬走到我跟前,仔細地端詳我的臉和手。那匹灰色馬用右前蹄把我的禮帽摸了一圈,弄得不成樣子,我只得摘下來整理一下重新再戴上去。它和它的伙伴(一匹栗色馬)見此更加驚訝了。栗色馬摸了摸我的上衣襟,發(fā)現(xiàn)那是松松地在我身上掛著時,它倆就露出了更加驚奇的神色。它摸摸我的右手,手的顏色和那柔滑的樣子似乎使它十分羨慕?墒撬謱⑽业氖质箘诺卦谒奶阕优c蹄骸中間猛夾,弄得我疼得大叫起來;這么一來,它們倒又盡量溫存地撫弄我。它們看了我的鞋和襪感到十分困惑,不時地去摸一摸,又相互嘶叫一陣,做出種種姿勢,就像是一位想要解決什么新的難題的哲學家。
本文關(guān)鍵詞:格列佛游記摘抄,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:140312
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/hecizhici/140312.html