天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 論文百科 > 科技核心期刊 >

中成藥改名,別搞“一刀切”

發(fā)布時間:2017-01-21 14:35

  本文關(guān)鍵詞:中成藥,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


風油精不能叫了?那應該叫什么?性急的網(wǎng)友已經(jīng)坐不住了。作為新聞背景,“中成藥改名意見”的推出,引來無數(shù)人的關(guān)注。

現(xiàn)代快報觀察員 伍里川

中成藥面臨改名潮

2017年1月11日,國家食品藥品監(jiān)督管理總局發(fā)布了《中成藥通用名稱命名技術(shù)指導原則(征求意見稿)》,把“科學簡明,避免重名”,“必要、合理”,“避免暗示、夸大療效”和“體現(xiàn)傳統(tǒng)文化特色”四項作為中成藥命名基本的原則,并明確提出,名稱中不得含有“降糖、降壓、降脂、消炎、癌”等字樣;“寶”、“靈”、“精”、“強力”、“速效”、“御制”、“秘制”等詞也因有“夸大、自詡、不切實際、溢美”的成分而不得使用。

出發(fā)點是,為加強注冊管理,進一步規(guī)范中成藥命名,在這樣的意見面前,估計頭痛的不光是風油精們,云南白藥就是一例。

按照意見稿新規(guī)要求,市面上不少產(chǎn)品都可能面臨改名的命運——如鼻炎靈片、腦力寶丸、強力枇杷露等。

據(jù)報道,在食藥監(jiān)總局藥品數(shù)據(jù)庫國產(chǎn)藥品一欄中,輸入部分不能提的字樣可檢索到幾千個藥品批文,其中光名字中含有“靈”字的藥品名稱就涉及2000多個。

有報道提及,涉及改名的有5000多個藥品名稱。

改名更講文化?

改名怎么改,這是大有學問的。

有人拿“生血寶合劑”為例,因其主要成分有何首烏、女貞子、桑葚、黑早蓮、白芍、黃氏、狗脊等,莫非要改成“首烏女貞桑……合劑”?

這當然不太簡潔好聽。

對一部分藥名“說不”的同時,意見也指出,將傳統(tǒng)文化特色賦予中藥方劑命名是中醫(yī)藥的文化特色之一,因此,中成藥命名可借鑒古方命名充分結(jié)合美學觀念的優(yōu)點,使中成藥的名稱既科學規(guī)范,又體現(xiàn)一定的中華傳統(tǒng)文化底蘊。

意見中特別舉例,像“玉屏風”“月華丸”、“更衣丸”,這些名字就很美!坝衿溜L”之名,以屏風指代人體抵御外界的屏障,形象地詮釋了此方治療表虛自汗的特殊功用,且兼具濃郁的傳統(tǒng)文化氣息,體現(xiàn)了中醫(yī)形象思維的特質(zhì)!霸氯A”則是古人指月亮或月亮周圍的光環(huán),因肺屬陰,為五藏之華蓋,猶如月亮之光彩華美,故將能滋陰潤肺,治療肺癆的藥品起名為“月華丸”。

一句話,今后給中成藥取名,并非做到不吹不拍就可以,還得有文化韻味,“講究”。這是由我們的中藥文化決定的。

源遠流長的中藥文化中,很多草藥名稱就很炫,而且有美不勝收的感覺。如京墨、烏茜、佩蘭、重樓、崖香、忘憂、空青、澤蘭、兒茶、青黛、白頭翁、飛刀劍、女兒香、鳳凰衣、漢宮秋,等等。在這樣的文化熏陶下,中成藥的名字理當“有文化”。前面提及的“玉屏風”就是一個鮮活的例子。

可惜這種文化傳承,在中成藥命名的過程中,受利益考量約束,出現(xiàn)了一些亂象,這是令人遺憾的。

瀟湘晨報采訪到的一位市民直言:每天鋪天蓋地的藥品廣告夸夸其談包治百病,不知害了多少有病亂用藥的人,尤其是老人。中成藥的命名就應該根據(jù)藥物真正的用途命名,不能讓人產(chǎn)生歧義和誤解。

最好不要“一刀切”

廣州日報的報道引述業(yè)內(nèi)人士的話說:改名不是那么簡單,它將意味包裝材料、說明書、小盒、紙箱、標簽通通發(fā)生變更,生產(chǎn)包裝成本姑且可以計算、承受,但對于老字號品牌而言,更名帶來的無形損失非常大,還要花費大量人力、財力進行二次市場培育,讓“蒙查查”的消費者知道更名后的產(chǎn)品就是原來用慣了的老藥。

有行業(yè)觀察人士表示:“規(guī)范管理藥物名字的確可以減少夸大療效藥品對消費者的誤導,但是一些有口碑、有市場的老藥更名,則可能得不償失,所以應該考慮差別對待或特殊處理!

不少網(wǎng)友指出,類似“速效救心丸”、“風油精”這樣的藥名已經(jīng)深入人心,一刀切的改名方式不可行。

考慮到有些藥名沿用已久,意見稿中支持,對于該類藥名,如必須改動,可列出其曾用名作為過渡。過渡時間應按國務院藥品監(jiān)督管理部門的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。

這種“過渡”顯然是一種照顧性措施,但到底是以“必須改”為前提,還是特殊對待,繼續(xù)沿用原名,值得探討。

向“花名”說不

“對于少數(shù)具有歷史淵源的、約定俗成而無須或無法改變的特例,例如云南白藥,也不妨經(jīng)過特批后予以區(qū)別對待。這就是征求意見稿的意義。” 江蘇省衛(wèi)生法學會副會長胡曉翔昨天在接受現(xiàn)代快報觀察員采訪時直奔主題。

而令他十分憂慮的是,如今,藥品取“花名”的問題日益嚴重。

不少網(wǎng)友對“改名”拍手叫好,認為夸大療效的藥名的確誤導了不少消費者,藥名早該規(guī)范管理了。

胡曉翔則認為,藥品不同于普通商品,命名最講求求真務實。嘩眾取寵的“花名”,既降低了不同藥名的區(qū)別度,易導致用錯藥,也暗示和夸大了藥品的作用,誘導和誤導不合理用藥。

有長沙市民認為,改名可以,但改名后應直觀明了,通俗易懂,看到藥名,應大概知曉此藥物的功效,防止濫用藥物。這和一位起名大師所說的“中醫(yī)藥要講現(xiàn)代話”頗為一致。

這個“現(xiàn)代話”如何講好,如何既吸收傳統(tǒng)取名文化的精華,又能和時代接軌,這是一個有價值的課題。

誠然,藥品有很強的實用性,有的時候,即使名字不好聽,,可為了治病,人們還是會使用。但一個名字聽上去不那么“美好”的藥品,可能失去了很多讓品牌美譽度默默提升的機會。


  本文關(guān)鍵詞:中成藥,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:239357

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/chengyudg/239357.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶26ca5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com