周恩來的小故事有哪些_關(guān)于周總理的故事
本文關(guān)鍵詞:關(guān)于周總理的故事,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
這是一篇有關(guān)于關(guān)于周總理的故事的文章,由成功勵志網(wǎng)收集整理
一位西方記者問周總理:“請問總理先生,現(xiàn)在的中國有沒有妓女?”不少人納悶:怎么提這種問題?大家都關(guān)注周總理怎樣回答。周總理肯定地說:“有!” 全場嘩然,議論紛紛。周總理看出了大家的疑惑,補充說了一句:“中國的妓女在我國臺灣省。”頓時掌聲雷動。 這位記者的提問是非常陰毒的,他設(shè)計了一個圈套給周總理鉆。中國解放以后封閉了內(nèi)地所有的妓院,原來的妓女經(jīng)過改造都已經(jīng)成為自食其力的勞動者。這位記者想:問“中國有沒有妓女”這個問題,你周恩來一定會說“沒有”。一旦你真的這樣回答了,就中了他的圈套,他會緊接著說“臺灣有妓女”,這個時候你總不能說“臺灣不是中國的領(lǐng)土”。 這個提問的陰毒就在這里。當(dāng)然周總理一眼就看穿了他的伎倆,這樣回答既識破了分裂中國領(lǐng)土的險惡用心,也反襯出大陸良好的社會風(fēng)氣和臺灣的對比。
在日內(nèi)瓦會議期間,一個美國記者先是主動和周恩來握手,周總理出于禮節(jié)沒有拒絕,但沒有想到這個記者剛握完手,忽然大聲說:“我怎么跟中國的好戰(zhàn)者握手呢?真不該!真不該!”然后拿出手帕不停地擦自己剛和周恩來握過的那只手,然后把手帕塞進褲兜。這時很多人在圍觀,看周總理如何處理。周恩來略略皺了一下眉頭,他從自己的口袋里也拿出手帕,隨意地在手上掃了幾下,然后——走到拐角處,把這個手帕扔進了痰盂。他說:“這個手帕再也洗不干凈了!” 盡管中美當(dāng)時處于敵對狀態(tài),但周總理一貫的思想,還是把當(dāng)權(quán)者和普通美國民眾分開。在談判桌上橫眉冷對,那是一點情面也不講的。但會場外,他可是統(tǒng)戰(zhàn)高手,盡量做工作,力圖潛移默化。他對普通美國民眾一直是友好的,包括新聞記者在內(nèi)。所以,在那個美國記者主動要和周總理握手時,周總理沒有拒絕。但這個記者看來純粹要使周總理難堪,否則不會自己主動握手,然后又懊悔不迭地拿手帕擦手。周總理在他擦手之前,也不會意識到他會這樣做。當(dāng)時大堂里人很多,就看你周恩來下不下得了臺。所以周總理也拿出手帕擦手。請注意兩人做法不同的是:記者擦完手后仍把手帕塞回褲兜,而周總理是擦完手后把手帕扔進了痰盂。 周總理的意思是:你的手帕還能用,我的手帕因為擦了以后沾染了你的細(xì)胞 ,你這無恥小人的病菌,再也不可能洗干凈使用了,所以我就把它扔到痰盂里去。
有一次周總理應(yīng)邀訪問蘇聯(lián)。在同赫魯曉夫會晤時,批評他在全面推行修正主義政策。狡猾的赫魯曉夫卻不正面回答,而是就當(dāng)時敏感的階級出身問題對周總理進行刺激,他說: “你批評的很好,但是你應(yīng)該同意,出身于工人階級的是我,,而你卻是出身于資產(chǎn)階級。” 言外之意是指總理站在資產(chǎn)階級立場說話。周總理只是停了一會兒,然后平靜地回答:“是的,赫魯曉夫同志,但至少我們兩個人有一個共同點,那就是我們都背叛了我們各自的階級 。”
九一三事件發(fā)生以后,蘇聯(lián)大使找到周總理,陰陽怪氣地問道:“總理同志,聽說最近中國發(fā)生了一件驚天動地的大事?”周總理平靜地回答: “也沒什么大事,只不過是森林里倒了一棵樹;一棵樹上落下一片葉子而已。”蘇聯(lián)大使故作關(guān)心地說:“據(jù)權(quán)威人士推測,此事對中國的影響極為不利呀!”總理答道:“恰恰相反,一顆毒瘤在肌體上自動消失,有百利而無一害。”蘇聯(lián)大使有些惱怒:“總理同志,有句話我早就想說了,你們在國際上口口聲聲罵我們是社會帝國主義,把我們說得比廁所還臭。既是這樣,那么請問:你們的林副統(tǒng)帥在國內(nèi)一人之下、萬人之上,為什么偏要投奔我們蘇聯(lián)呢?”周總理冷笑道:“正因為廁所臭,蒼蠅才喜歡那個地方。大使同志既然明白這個道理,又何必多此一問?”蘇聯(lián)大使被說得啞口無言。 林彪叛逃蘇聯(lián)并摔死在蒙古的溫都爾汗。這個消息傳出后,國際上一些敵對分子幸災(zāi)樂禍。中蘇關(guān)系當(dāng)時嚴(yán)重惡化,蘇聯(lián)大使和總理見面時存心想看好戲,讓周總理難堪。他見兜圈子達不到目的,就攤出所謂的“王牌”,料想周總理一定無話可說,結(jié)果周總理反戈一擊,蘇聯(lián)大使陷入十分狼狽的境地。
外國記者不懷好意問周恩來總理:“在你們中國,明明是人走的路為什么卻要叫‘馬路’呢?”周總理不假思索地答道:“我們走的是馬克思主義道路,簡稱馬路。”這位記者的用意是把中國人比作牛馬,和牲口走一樣的路。如果你真的從“馬路”這種叫法的來源去回答他,即使正確也是沒有什么意義的。周總理把“馬路”的“馬”解釋成馬克思主義,恐怕是這位記者始料不及的。
美國代表團訪華時,曾有一名官員當(dāng)著周總理的面說:“中國人很喜歡低著頭走路,而我們美國人卻總是抬著頭走路。” 此語一出,話驚四座。周總理不慌不忙,臉帶微笑地說:“這并不奇怪。因為我們中國人喜歡走上坡路,而你們美國人喜歡走下坡路。” 美國官員的話里顯然包含著對中國人的極大侮辱。在場的中國工作人員都十分氣憤,但囿于外交場合難以強烈斥責(zé)對方的無禮。如果忍氣吞聲,聽任對方的羞辱,那么國威何在?周總理的回答讓美國人領(lǐng)教了什么叫做柔中帶剛,最終尷尬、窘迫的是美國人自己。
一位美國記者在采訪周總理的過程中,無意中看到總理桌子上有一支美國產(chǎn)的派克鋼筆。那記者便以帶有幾分譏諷的口吻問道:“請問總理閣下,你們堂堂的中國人,為什么還要用我們美國產(chǎn)的鋼筆呢?”周總理聽后,風(fēng)趣地說:“談起這支鋼筆,說來話長,這是一位朝鮮朋友的抗美戰(zhàn)利品,作為禮物贈送給我的。我無功受祿,就拒收。朝鮮朋友說,留下做個紀(jì)念吧。我覺得有意義,就留下了這支貴國的鋼筆。”美國記者一聽,頓時啞口無言。 什么叫自搬石頭砸自己的腳?這就是一個典型事例。這位記者的本意是想挖苦周總理:你們中國人怎么連好一點的鋼筆都不能生產(chǎn),還要從我們美國進口。結(jié)果周總理說這是朝鮮戰(zhàn)場的戰(zhàn)利品,反而使這位記者丟盡顏面。也是,想和周總理較勁,門都沒有。
周總理設(shè)宴招待外賓。上來一道湯菜,冬筍片是按照民族圖案刻的,在湯里一翻身恰巧變成了法西斯的標(biāo)志。外客見此,不禁大驚失色。周總理對此也感到突然,但他隨即泰然自若地解釋道:“這不是法西斯的標(biāo)志!這是我們中國傳統(tǒng)中的一種圖案,念‘萬’,象征‘福壽綿長’的意思,是對客人的良好祝愿! ”接著他又風(fēng)趣地說:“就算是法西斯標(biāo)志也沒有關(guān)系嘛! 我們大家一起來消滅法西斯,把它吃掉!”話音未落,賓主哈哈大笑,氣氛更加熱烈,這道湯也被客人們喝得精光。 在外交場合出現(xiàn)法西斯的標(biāo)志很容易引起外交糾紛,尤其是曾經(jīng)遭受法西斯鐵蹄蹂躪的國家,他們看見這種標(biāo)志是很反感的。周總理的解釋及時解除了他們的誤會,但令人叫絕的是周總理借題發(fā)揮,號召大家一起來消滅法西斯,把那個菜吃掉。意外的這么一個被動場面,經(jīng)周總理反意正解,反倒起了活躍宴會氣氛的作用。
文革期間,江蘇省射陽縣的一群紅衛(wèi)兵到北京上訪,周總理接待了他們。紅衛(wèi)兵要求把射陽縣名字改掉,理由是“射陽”二字是含沙射影,箭射紅太陽。周總理聽他們講明來意后,哈哈大笑起來。他們不理解總理為什么發(fā)笑,幾只眼睛盯著總理臉上望?偫碚f:射陽兩個字很好嘛,我看不用改了。你們這些小將看問題,為什么不從積極方面去看,而從消極方面去看呢?我說“射陽”兩字很好,因為我的看法,不是箭射紅太陽,而是紅太陽光芒四射。周總理深怕他們聽不清楚,又重復(fù)地說了一句對射陽的解釋,射陽就是紅太陽光芒四射,你們說對不對?說罷,又哈哈地大笑起來。紅衛(wèi)兵代表也都笑了,因為他們對總理的講話感到心服口服,表示還是叫射陽縣好。
在文革那個特殊背景下,如果周總理從“射陽”的歷史淵源和沿革去解釋的話,紅衛(wèi)兵未必聽得進去。當(dāng)然也可以用行政命令來壓服,但效果也不會好。周總理賦予“射陽”二字新的含義,使紅衛(wèi)兵心悅誠服。我們聽故事的人現(xiàn)在也不得不擊節(jié)贊嘆呀!
這篇有關(guān)于關(guān)于周總理的故事的文章,就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,請分享給您的好友。本站網(wǎng)址:(轉(zhuǎn)載請保留)。
本文關(guān)鍵詞:關(guān)于周總理的故事,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:164614
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/caipu/164614.html