天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

巴頓·華茲生與雷蒙·道森英譯《史記》之比較

發(fā)布時間:2024-06-08 05:07
  巴頓·華茲生和雷蒙·道森英譯《史記》對傳播中華優(yōu)秀典籍作出了重要的貢獻(xiàn),二者在翻譯的切入點、結(jié)構(gòu)安排、部分篇章和敘事策略的選擇等方面有相同之處,但在接受對象的定位、翻譯篇目的數(shù)量和名稱、翻譯策略選擇、翻譯技巧使用等方面還存在一些不足。比較巴頓·華茲生和雷蒙·道森英譯《史記》的異同,有助于總結(jié)中華傳統(tǒng)文化"走出去"的策略。

【文章頁數(shù)】:6 頁

【文章目錄】:
一、華茲生與道森英譯《史記》的相同之處
    (一)翻譯《史記》的切入點相同
    (二)翻譯《史記》的結(jié)構(gòu)安排基本相同
    (三)翻譯《史記》的部分篇章相同
    (四)翻譯《史記》的敘事策略基本相同
    (五)二者都重視目的語讀者的文化接受
二、華茲生與道森英譯《史記》的不同之處
    (一)翻譯的接受對象不同
    (二)翻譯的部分篇章不同
    (三)相同篇章的翻譯處理方式不同
三、華茲生與道森英譯《史記》 對中華經(jīng)典英譯的啟示
    (一)關(guān)注翻譯的接受對象
    (二)讀者中心,講究翻譯策略
    (三)構(gòu)建新的敘事文本



本文編號:3991503

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3991503.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1708b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美日韩成人在线一区| 久久精品蜜桃一区二区av| 久热99中文字幕视频在线| 91后入中出内射在线| 国产伦精品一一区二区三区高清版| 中文字幕无线码一区欧美| 精品国产亚洲区久久露脸| 不卡中文字幕在线视频| 国产肥妇一区二区熟女精品| 久久久免费精品人妻一区二区三区| 丝袜人妻夜夜爽一区二区三区| 美女被啪的视频在线观看| 国产精品美女午夜福利| 中文字幕日韩无套内射| 欧美又大又黄刺激视频| 午夜视频在线观看日韩| 亚洲中文字幕视频在线播放| 中文字幕中文字幕一区二区| 成人国产激情福利久久| 激情图日韩精品中文字幕| 亚洲欧美黑人一区二区| 亚洲丁香婷婷久久一区| 少妇激情在线免费观看| 色哟哟精品一区二区三区| 国产三级不卡在线观看视频| 在线免费国产一区二区| 搡老妇女老熟女一区二区| 中文字幕在线区中文色| 日本精品最新字幕视频播放| 欧美偷拍一区二区三区四区| 女人高潮被爽到呻吟在线观看| 欧美日韩亚洲国产综合网| 亚洲欧美天堂精品在线| 国产av天堂一区二区三区粉嫩 | 厕所偷拍一区二区三区视频| 亚洲国产av在线观看一区| 91久久国产福利自产拍| 91日韩欧美在线视频| 91福利免费一区二区三区| av免费视屏在线观看| 精品人妻av区波多野结依|