高標(biāo)準(zhǔn)翻譯出版領(lǐng)導(dǎo)人著作——以英文版《習(xí)近平談治國理政》為例
發(fā)布時(shí)間:2024-05-27 03:03
<正>外文出版社作為一個(gè)機(jī)構(gòu)于1952年正式成立,它的前身是1949年與共和國同一天成立的中央人民政府新聞總署國際新聞局。實(shí)際上,早在1949年,國際新聞局就以外文出版社的名義出版對(duì)外宣傳的外文圖書。新聞總署1952年的有關(guān)文件明確規(guī)定,外文出版社是"國家對(duì)外宣傳的外文書刊統(tǒng)一的出版機(jī)構(gòu)",其任務(wù)是用外國文字出版"中國人民領(lǐng)袖的著作;中國政府的文告、政策文件……"。1963年,由于對(duì)外宣傳工作的發(fā)展和需要,外文出版社改為中國外文出版
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
一、建設(shè)一支高素質(zhì)的翻譯隊(duì)伍
二、實(shí)施嚴(yán)格的翻譯流程
(一)翻譯
(二)外國專家改稿
(三)審定譯稿
三、注重譯文細(xì)節(jié)
本文編號(hào):3982681
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
一、建設(shè)一支高素質(zhì)的翻譯隊(duì)伍
二、實(shí)施嚴(yán)格的翻譯流程
(一)翻譯
(二)外國專家改稿
(三)審定譯稿
三、注重譯文細(xì)節(jié)
本文編號(hào):3982681
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3982681.html
最近更新
教材專著