交際翻譯理論視角下云南少數(shù)民族文化景觀外宣翻譯研究
發(fā)布時間:2024-05-17 12:14
文章從交際翻譯理論的視角出發(fā),探討民族文化與外宣翻譯的關(guān)系,從而進一步探索云南少數(shù)民族文化景觀外宣翻譯應(yīng)遵循的理論指導原則,并舉例分析在理論原則指導下行之有效的翻譯策略,以期對提高民族文化景觀外宣翻譯的質(zhì)量有所幫助。
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、引言
二、理論探索
1.交際翻譯理論
2.民族文化與翻譯
3.外宣翻譯
三、云南少數(shù)民族文化景觀外宣翻譯策略探析
1.音譯
2.增譯
3.改寫
四、結(jié)語
本文編號:3975581
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、引言
二、理論探索
1.交際翻譯理論
2.民族文化與翻譯
3.外宣翻譯
三、云南少數(shù)民族文化景觀外宣翻譯策略探析
1.音譯
2.增譯
3.改寫
四、結(jié)語
本文編號:3975581
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3975581.html