天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

目的論視角下的廣告英語(yǔ)翻譯策略

發(fā)布時(shí)間:2023-08-18 20:55
  各類商品想要在眾多產(chǎn)品中快速吸引大眾的注意,一則優(yōu)質(zhì)的廣告語(yǔ)起著十分重要的作用。文章從翻譯目的論的含義及發(fā)展,目的論的翻譯原則,廣告英語(yǔ)的特點(diǎn),廣告英語(yǔ)運(yùn)用目的論進(jìn)行翻譯的意義及有效策略幾個(gè)方面做全面分析。

【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)

【文章目錄】:
1 翻譯目的論的含義及發(fā)展
2 基于目的論的翻譯原則
    2.1 目的原則
    2.2 連貫性原則
    2.3 忠實(shí)性原則
3 廣告英語(yǔ)的特點(diǎn)
    3.1 口語(yǔ)化特征
    3.2 制造新詞特征
    3.3 縮略詞特征
    3.4 句子片段型特征
    3.5 多使用修辭手法特征
4 廣告英語(yǔ)運(yùn)用目的論進(jìn)行翻譯的意義
5 基于目的論的廣告英語(yǔ)翻譯策略
    5.1 基于原文信息,凸顯產(chǎn)品特色
    5.2 注重文化差異,尊重文化傳統(tǒng)
    5.3 抓住消費(fèi)者心理,刺激消費(fèi)行為
6 結(jié)語(yǔ)



本文編號(hào):3842934

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3842934.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶352b5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com