天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

公示語英譯中的文化缺失現(xiàn)象研究

發(fā)布時間:2023-03-29 22:56
  公示語是公共場所的特殊應用文體,其應用范圍非常廣泛,對社會的公共事業(yè)起著舉足輕重的作用。近年來由于密切的跨國交流,很多公示語都具有了雙語的表達形式,在進行兩種語言轉化的時候,對不同文化的不同理解導致了公示語發(fā)展上的不適。本文將就此問題對公示語英譯中的文化缺失現(xiàn)象進行分析概括。

【文章頁數(shù)】:3 頁

【文章目錄】:
1 公示語英譯發(fā)展的現(xiàn)狀
    1.1 文化的缺失,過度的翻譯
    1.2 民眾對公示語認知程度較低
2 文化和翻譯的關系
3 公示語英譯中的文化缺失現(xiàn)象
    3.1 譯者的文化缺失
    3.2 譯文過于“中式英語”
4 解決公示語英譯中的文化缺失問題的對策
    4.1 找到英譯失誤的源頭一提升英譯者的文化素養(yǎng)
    4.2 了解公示語翻譯策略
    4.3 重視中西方語言、文化差異
5 結語



本文編號:3774662

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3774662.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶02903***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com