概念隱喻框架下的苗語動(dòng)物隱喻及其英譯方法研究
發(fā)布時(shí)間:2022-02-18 15:16
與傳統(tǒng)的隱喻理論不同,概念隱喻理論認(rèn)為,隱喻不單是人類語言層面的表現(xiàn),更是人類認(rèn)識(shí)世界的普遍方式;隱喻實(shí)際是人類用一個(gè)概念域來理解另外一個(gè)概念域,即源域到目標(biāo)域的映射。概念隱喻理論為人類的語言研究提供了新方法。因?yàn)閯?dòng)物跟人類存在的不可分割的關(guān)系,現(xiàn)有研究證明,每種語言中都存在著大量的動(dòng)物隱喻。在概念隱喻理論框架下,研究苗語中的動(dòng)物隱喻及其英譯方法,對(duì)于傳播少數(shù)民族文化具有重要意義。
【文章來源】:現(xiàn)代交際. 2020,(18)
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一、概念隱喻理論
二、苗語動(dòng)物隱喻及其英譯方法
(一)苗族及苗語概述
(二)苗語動(dòng)物隱喻及其英譯
1.“人類是動(dòng)物”——從動(dòng)物到人類的映射
2.“非智慧物體是動(dòng)物”——從動(dòng)物到其他物體的映射
三、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]論隱喻的認(rèn)知性質(zhì)與隱喻翻譯的認(rèn)知取向[J]. 肖坤學(xué). 外語學(xué)刊. 2005(05)
碩士論文
[1]概念隱喻理論框架下的動(dòng)物隱喻翻譯[D]. 劉婷.蘭州大學(xué) 2011
本文編號(hào):3631066
【文章來源】:現(xiàn)代交際. 2020,(18)
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一、概念隱喻理論
二、苗語動(dòng)物隱喻及其英譯方法
(一)苗族及苗語概述
(二)苗語動(dòng)物隱喻及其英譯
1.“人類是動(dòng)物”——從動(dòng)物到人類的映射
2.“非智慧物體是動(dòng)物”——從動(dòng)物到其他物體的映射
三、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]論隱喻的認(rèn)知性質(zhì)與隱喻翻譯的認(rèn)知取向[J]. 肖坤學(xué). 外語學(xué)刊. 2005(05)
碩士論文
[1]概念隱喻理論框架下的動(dòng)物隱喻翻譯[D]. 劉婷.蘭州大學(xué) 2011
本文編號(hào):3631066
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3631066.html
最近更新
教材專著