天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

《金剛經(jīng)》英譯本及其在美國的傳播

發(fā)布時間:2021-06-20 13:30
  <正>一、引言《金剛經(jīng)》是一部小部頭的佛教經(jīng)典,目前已發(fā)現(xiàn)的梵本有三種:一是馬克思·米勒出版的《金剛經(jīng)》刊印梵本(簡稱馬氏本),二是斯坦因探險時發(fā)現(xiàn)的中亞梵本(簡稱中亞本),三是寫在樺樹皮上的吉爾吉特梵本(簡稱吉爾吉特本)。此經(jīng)于5世紀初,由后秦譯僧鳩摩羅什最早譯為漢文。羅什以后,菩提流支、真諦、達摩笈多、玄奘、義凈又分別譯出五部漢譯,以首譯羅什本傳播最廣、影響最大。 

【文章來源】:法音. 2020,(08)

【文章頁數(shù)】:6 頁

【文章目錄】:
一、引言
二、《金剛經(jīng)》代表英譯本的特色及傳播
    (一)文學書寫與歷史版本
    (二)宗教表達與他者誤讀
    (三)翻譯視角
三、結語



本文編號:3239286

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3239286.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶831e6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com