探析基于跨文化角度的英語翻譯策略
發(fā)布時(shí)間:2021-04-11 01:56
語言和文化之間本身存在著緊密的聯(lián)系,所以我們?cè)趯?duì)語言進(jìn)行翻譯的時(shí)候需要充分考慮到其存在的文化元素,能夠把文化滲透到翻譯中才能夠提供高質(zhì)量的翻譯作品。英語翻譯中我們也需要具有跨文化的意識(shí),對(duì)英文的文化進(jìn)行認(rèn)真的研究,理解英語語言背后的文化習(xí)慣,這樣才能夠更好的搭建起兩種語言之間的關(guān)系。本文針對(duì)跨文化角度下的英語翻譯策略進(jìn)行探究,希望能夠給翻譯工作者一定的啟發(fā)。
【文章來源】:農(nóng)家參謀. 2020,(18)
【文章頁數(shù)】:1 頁
【文章目錄】:
1 跨文化視角下英語翻譯障礙
2 基于跨文化角度的英語翻譯策略
2.1 直譯法
2.2 伸縮法
2.3 意譯法
2.4 轉(zhuǎn)譯法
3 結(jié)束語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英語翻譯中的跨文化因素探討[J]. 戚娜. 管理觀察. 2018(08)
本文編號(hào):3130731
【文章來源】:農(nóng)家參謀. 2020,(18)
【文章頁數(shù)】:1 頁
【文章目錄】:
1 跨文化視角下英語翻譯障礙
2 基于跨文化角度的英語翻譯策略
2.1 直譯法
2.2 伸縮法
2.3 意譯法
2.4 轉(zhuǎn)譯法
3 結(jié)束語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英語翻譯中的跨文化因素探討[J]. 戚娜. 管理觀察. 2018(08)
本文編號(hào):3130731
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3130731.html
最近更新
教材專著