天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

全球一體化時代下我國高校英語翻譯課程的教學方式改革探析

發(fā)布時間:2021-03-23 18:11
  在全球一體化的時代潮流下,社會對優(yōu)秀翻譯人才的需求不斷增加,英語翻譯教學的重要性也逐漸顯現(xiàn)。當下,我國積極推進亞投行、"一帶一路"建設,與周邊國家的交流日益深入,越來越多的英語專業(yè)人才被派遣前往他國,為祖國的繁榮昌盛貢獻力量。隨著高校對英語翻譯學習的重視,高校英語翻譯課程的教學方式也亟待改革創(chuàng)新,這也成為大學英語教學改革中的重要課題。不可否認的是,當下高校英語翻譯課程的教學方式仍存在一定的局限性,要想突破語言的界限,培養(yǎng)國際化高端人才,必須堅定不移地改革創(chuàng)新英語翻譯課程的教學方式。 

【文章來源】:營銷界. 2020,(31)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
■■引言
■■高校英語翻譯課程的教學現(xiàn)狀及問題
■■高校英語翻譯課程教學方式的改革策略
■■高校英語翻譯課程的教學方式改革實踐
■■結束語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]基于情境認知理論的高校英語翻譯教學探究[J]. 韓璐.  英語教師. 2018(05)
[2]我國翻譯專業(yè)教育的問題與對策[J]. 仲偉合.  中國翻譯. 2014(04)
[3]筆譯教學的設計與實施:從構建教師個人理論開始[J]. 吳青.  中國翻譯. 2013(04)



本文編號:3096205

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3096205.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶e459d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com