大學(xué)英語(yǔ)翻譯理論的多維度詮釋及實(shí)踐應(yīng)用——評(píng)《多維視角下英語(yǔ)翻譯探索》
發(fā)布時(shí)間:2020-12-27 03:37
<正>英語(yǔ)是一門重要的國(guó)際通用語(yǔ)言,而作為英語(yǔ)專業(yè)人才重要的培養(yǎng)途徑,大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)對(duì)培養(yǎng)合格的英語(yǔ)翻譯人才上肩負(fù)著重要的責(zé)任。在多維視角下組織大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué),改變大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的策略,促進(jìn)師生有效互動(dòng),加快英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)雙向傳播,才更容易讓英語(yǔ)翻譯教學(xué)為大學(xué)生所接受,促進(jìn)當(dāng)代大學(xué)生能夠用英語(yǔ)
【文章來(lái)源】:中國(guó)高?萍. 2020年Z1期 北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
英語(yǔ)翻譯基本理論與方法分析全面詳實(shí)
英語(yǔ)翻譯的多維度分析深刻細(xì)致
英語(yǔ)翻譯教學(xué)研究?jī)?nèi)容具體且指導(dǎo)性強(qiáng)
本文編號(hào):2941025
【文章來(lái)源】:中國(guó)高?萍. 2020年Z1期 北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
英語(yǔ)翻譯基本理論與方法分析全面詳實(shí)
英語(yǔ)翻譯的多維度分析深刻細(xì)致
英語(yǔ)翻譯教學(xué)研究?jī)?nèi)容具體且指導(dǎo)性強(qiáng)
本文編號(hào):2941025
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/2941025.html
最近更新
教材專著