關(guān)于名譽(yù)與恥辱“成句”的中日對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2017-09-16 09:23
本文關(guān)鍵詞:關(guān)于名譽(yù)與恥辱“成句”的中日對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 名譽(yù) 恥辱 中日對(duì)比 文化心理 文化干擾
【摘要】: 詞匯、特別是成語(yǔ)、熟語(yǔ)是不同語(yǔ)言間差別最明顯的領(lǐng)域,而且也最能反映出不同民族的文化心理特征。筆者發(fā)現(xiàn),在中日兩國(guó)人民的語(yǔ)言生活中有許多類似的語(yǔ)言事實(shí),特別是都經(jīng)常使用有關(guān)名譽(yù)與恥辱的詞匯,但迄今為止,把對(duì)比語(yǔ)言學(xué)與文化語(yǔ)言學(xué)的理論和方法用于有關(guān)名譽(yù)與恥辱的成語(yǔ)、熟語(yǔ)的對(duì)比研究,在國(guó)內(nèi)外尚不多見。因此,本文在前人研究的基礎(chǔ)上,立足于現(xiàn)代語(yǔ),以有關(guān)名譽(yù)與恥辱的成語(yǔ)、熟語(yǔ)為研究對(duì)象,運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)和文化語(yǔ)言學(xué)的理論和方法,對(duì)中日兩國(guó)語(yǔ)言的語(yǔ)言特征以及成語(yǔ)和熟語(yǔ)所折射的文化意義進(jìn)行初步探討。并通過(guò)中日雙方關(guān)于名譽(yù)和恥辱的不同文化心理,來(lái)探討一下文化干擾在日語(yǔ)教學(xué)中的影響。 本文由六部分構(gòu)成。 第一部分是引言,論述了本文的選題來(lái)源,還闡明了本文的研究目的和意義。 第二部分是研究現(xiàn)狀、本文的立場(chǎng),以及研究對(duì)象和研究方法。 首先,筆者看到中國(guó)和日本的語(yǔ)言學(xué)界和文化人類學(xué)界主要是從詞匯學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、文化對(duì)比和文學(xué)的角度來(lái)進(jìn)行研究,而很少運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)和文化語(yǔ)言學(xué)的理論和方法來(lái)研究。因此,筆者即采用這兩種理論與方法對(duì)有關(guān)名譽(yù)與恥辱的成語(yǔ)和熟語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比研究。 其次,詳細(xì)地介紹了本文的研究對(duì)象和研究方法。本文采用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)中的詞匯對(duì)比方法和文化語(yǔ)言學(xué)中的文化背景比較法、文化一元認(rèn)同法和文化多元比較法探討有關(guān)名譽(yù)與恥辱成語(yǔ)和熟語(yǔ)的異同點(diǎn),特別是兩者的差異、原因以及所折射的中國(guó)人和日本人的名譽(yù)與恥辱的文化心理這一深層文化意義。 第三部分是有關(guān)名譽(yù)與恥辱成語(yǔ)和熟語(yǔ)的對(duì)比研究。運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)中的詞匯對(duì)比方法,對(duì)有關(guān)名譽(yù)與恥辱的成語(yǔ)和熟語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比研究。按照表達(dá)功能和意義對(duì)有關(guān)名譽(yù)與恥辱的成語(yǔ)和熟語(yǔ)進(jìn)行了分類,通過(guò)分類結(jié)果得出如下結(jié)論:1、漢語(yǔ)中有關(guān)名譽(yù)與恥辱的成語(yǔ)和熟語(yǔ)和其詞匯的總量比日語(yǔ)多;2、漢日語(yǔ)中有關(guān)名譽(yù)與恥辱的成語(yǔ)和熟語(yǔ)其形象色彩、感情色彩和語(yǔ)體色彩都很濃。 第四部分是探討有關(guān)名譽(yù)與恥辱的詞匯所折射的中國(guó)人和日本人的文化心理這一深層文化意義。 首先是相同點(diǎn),從人類的欲望、重視面子——儒家思想的影響和道德意識(shí)的約束三個(gè)方面進(jìn)行分析。從人類欲求層次論的角度看,中國(guó)人和日本人都有名譽(yù)與恥辱的文化心理;從儒家思想影響的角度看,長(zhǎng)期以儒家思想為主流的社會(huì)文化環(huán)境形成了中國(guó)人和日本人的“好面子”的名譽(yù)與恥辱的文化心理;從道德意識(shí)約束的角度看,中國(guó)人和日本人大多都以他律為主,但名譽(yù)與恥辱的文化心理實(shí)際上卻是自律道德意識(shí)的產(chǎn)物。 其次是不同點(diǎn),從中日雙方對(duì)儒家思想的不同理解和社會(huì)結(jié)構(gòu)的制約兩個(gè)方面來(lái)分析。從中日雙方對(duì)儒家思想的不同理解來(lái)看,中國(guó)人更注重“仁義”,而日本人則更重視“忠義”;從社會(huì)結(jié)構(gòu)制約的角度看,不同的生活方式所形成的不同的社會(huì)結(jié)構(gòu),使得中國(guó)人更注重家和國(guó)的名譽(yù)與恥辱,而日本人則更注重自己所屬集團(tuán)的名譽(yù)與恥辱。 第五部分是通過(guò)中日有關(guān)名譽(yù)與恥辱的文化心理的不同,對(duì)文化干擾在日語(yǔ)教學(xué)中的影響進(jìn)行初步探討。在運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交流時(shí),交際雙方生活在不同文化環(huán)境之中,當(dāng)一方用自己的文化標(biāo)準(zhǔn)去要求對(duì)方時(shí),就會(huì)發(fā)生文化干擾現(xiàn)象,造成交流不暢,甚至交流失敗。通過(guò)對(duì)生活中具體事例的分析,得出以下四種消除文化干擾現(xiàn)象的方法:1、學(xué)習(xí)異文化并掌握其特征;2、找出本國(guó)文化與異文化的類似點(diǎn)、不同點(diǎn);3、掌握過(guò)硬的語(yǔ)言運(yùn)用能力;4、歸納出干擾的問(wèn)題點(diǎn),進(jìn)行跨文化交流的訓(xùn)練。 第六部分是小結(jié)和今后的課題。筆者認(rèn)為如果能從語(yǔ)用對(duì)比分析的角度,并且將英語(yǔ)也納入有關(guān)名譽(yù)與恥辱詞匯的對(duì)比研究,將更全面、更深刻。 綜觀全文,本文在前人的研究基礎(chǔ)上,主要運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)和文化語(yǔ)言學(xué)的理論和方法對(duì)漢日語(yǔ)中有關(guān)名譽(yù)與恥辱的詞匯進(jìn)行了系統(tǒng)、全面而又深刻的對(duì)比研究,并通過(guò)中日有關(guān)名譽(yù)與恥辱的文化心理的不同,對(duì)文化干擾在日語(yǔ)教學(xué)中的影響進(jìn)行了初步探討。同時(shí)筆者認(rèn)為這也正是本文的創(chuàng)新之處。但由于能力和篇幅有限,本文存在著許多不足,有待于專家學(xué)者們的指正與批評(píng)。
【關(guān)鍵詞】:名譽(yù) 恥辱 中日對(duì)比 文化心理 文化干擾
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類號(hào)】:H136;H36
【目錄】:
- 摘要7-10
- はじめに10
- 第一章 研究目的と方法10-15
- 第一{,
本文編號(hào):862215
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/862215.html
最近更新
教材專著