日源外來詞新詞語言特征
發(fā)布時(shí)間:2017-06-28 17:06
本文關(guān)鍵詞:日源外來詞新詞語言特征,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:中國和日本一衣帶水,自古以來就在各個(gè)領(lǐng)域有著廣泛而深入的交流。不僅在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域交流頻繁,在語言方面也相互影響和借鑒。回顧中日兩國在詞匯方面的交流,主要分為兩個(gè)階段:一是漢語向日語的單方面輸出時(shí)期,另外就是日語中的漢字詞向中國的回流時(shí)期。進(jìn)入20世紀(jì)80年代,,伴隨國際化日益高漲的勢頭,中日兩國在詞匯方面的交流也迎來了一個(gè)新的高潮,尤其在語言方面呈現(xiàn)出了一些新的特點(diǎn)。 本論文是以日源外來詞新詞為對象,在定量研究的基礎(chǔ)上重點(diǎn)分析了漢語中日源外來詞新詞的語言特征。調(diào)查對象包括《中國姙新姙辭典》、《1991~1992漢語新詞語》、《現(xiàn)代漢語新詞語詞典》、《近現(xiàn)代漢語新詞詞源詞典》、《新華新詞語詞典》(2003年版)、《當(dāng)代漢語新詞詞典》、《新世紀(jì)漢語新詞詞典》、《2006~2010漢語新詞語》等80年代后出版的知名度較高的漢語新詞語詞典;《人民日報(bào)》、《中國青年報(bào)》、《光明日報(bào)》、《瑞麗》、人民網(wǎng)、騰訊網(wǎng)等權(quán)威報(bào)刊、雜志、互聯(lián)網(wǎng);筆者多年來所整理的來自日語的新詞以及學(xué)術(shù)雜志論文及公開出版的中日文版本的碩士、博士論文。通過嚴(yán)密的調(diào)查篩選,確定是80年代以后出現(xiàn)的日源外來詞新詞后以搜集到的語料為基礎(chǔ),從日源外來詞新詞的認(rèn)定、構(gòu)成、音節(jié)、詞性特征、詞構(gòu)成、語義分布以及對漢語的影響等方面進(jìn)行了考察。
【關(guān)鍵詞】:外來詞 日源外來詞 新詞 詞構(gòu)造 詞綴
【學(xué)位授予單位】:燕山大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H36
【目錄】:
- 摘要4-5
- 要旨5-8
- 1 はじめに8-10
- 2 日系外來姙新姙の定─認(rèn)刃醒芯
本文編號(hào):494599
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/494599.html
最近更新
教材專著