天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 日語(yǔ)論文 >

“中日友好”主題下《天平之甍》的誤讀與誤譯——以樓適夷的兩個(gè)譯本為中心

發(fā)布時(shí)間:2021-07-30 02:46
  長(zhǎng)期以來(lái),《天平之甍》被解讀為中日古代友好交流的象征之作,但是這種認(rèn)識(shí)是"中日友好"的時(shí)代語(yǔ)境對(duì)作品的誤讀與文本翻譯轉(zhuǎn)換過(guò)程的誤譯雙重作用的結(jié)果,并非原作內(nèi)涵的真實(shí)體現(xiàn)!短炱街冯m然生成了鑒真形象,但在譯介過(guò)程中,"鑒真"接受了時(shí)代語(yǔ)境的重塑,脫離原作并反過(guò)來(lái)規(guī)約了對(duì)原作的解讀。同時(shí),樓適夷兩個(gè)譯本中的誤譯通過(guò)對(duì)遣唐使、鑒真、日本留學(xué)僧的重新建構(gòu),突出了古代中國(guó)對(duì)日關(guān)系的主體地位,改變小說(shuō)的主人公為鑒真,進(jìn)一步鞏固了時(shí)代語(yǔ)境對(duì)原作誤讀的合理性。作者井上靖對(duì)時(shí)代誤讀的屈服也反映了在特定的歷史文化語(yǔ)境中原作對(duì)譯作決定作用的失效與譯作反作用原作的可能。 

【文章來(lái)源】:中國(guó)比較文學(xué). 2019,(01)北大核心CSSCI

【文章頁(yè)數(shù)】:19 頁(yè)

【文章目錄】:
一、時(shí)代語(yǔ)境對(duì)《天平之甍》的誤讀
    1.1鑒真的發(fā)現(xiàn)與轉(zhuǎn)變
    1.2重譯曲折路
二、“遣唐使”的誤譯
三、井上靖的“留學(xué)僧”與“鑒真”
    1. 作者的主人公:留學(xué)僧
    2. 文明東漸的“物”:鑒真
四、“榮叡之死”的誤譯
五、作者的“屈服”


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]《天平之甍》是友好的證言?[J]. 郭雪妮.  中國(guó)圖書(shū)評(píng)論. 2012(07)
[2]懷念老社長(zhǎng)樓適夷[J]. 文潔若.  新文學(xué)史料. 2005(02)
[3]我與日本文學(xué)[J]. 樓適夷.  外國(guó)問(wèn)題研究. 1986(01)
[4]中日文化交流的頌歌——讀井上靖的《天平之甍》[J]. 王慧才.  外國(guó)文學(xué)研究. 1983(02)
[5]中日友好的豐碑——評(píng)井上靖的歷史小說(shuō)《天平之甍》[J]. 曹汾.  西北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 1980(02)
[6]友好交往 源遠(yuǎn)流長(zhǎng)——讀日本小說(shuō)《天平之甍》[J]. 陳嘉冠.  山西師院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 1980(01)
[7]文化交流有耿光——讀井上靖先生的《天平之甍》[J]. 林學(xué)錦.  廣西民族學(xué)院學(xué)報(bào). 1979(01)
[8]《天平之甍》重譯記[J]. 樓適夷.  讀書(shū). 1979(01)



本文編號(hào):3310528

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3310528.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b6dc7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com