天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 日語(yǔ)論文 >

從受容理論看文學(xué)翻譯中譯者的主體性

發(fā)布時(shí)間:2020-07-20 19:45
【摘要】:《中國(guó)游記》是芥川龍之介作為大阪每日新聞社特派員,于1921年3月22日從九州福岡縣門司港出發(fā),花了3個(gè)多月的時(shí)間游歷中國(guó)各地寫下的見(jiàn)聞錄。對(duì)于芥川這唯一介紹中國(guó)的游記,日本一直都評(píng)價(jià)很低,中國(guó)也有把其稱之為“幾段不恭敬的話”等的犀利批判。但是隨著對(duì)文學(xué)作品認(rèn)識(shí)的進(jìn)一步深化,關(guān)于《中國(guó)游記》的研究逐漸活躍起來(lái)。從表面上看,這是對(duì)文學(xué)作品的重新認(rèn)識(shí),但是在中國(guó)形象研究熱潮的當(dāng)下,這也可以說(shuō)是一種文化認(rèn)識(shí)的轉(zhuǎn)換,當(dāng)然這種轉(zhuǎn)換必須通過(guò)再譯來(lái)實(shí)現(xiàn)。 第一章對(duì)翻譯中譯者主體性的研究現(xiàn)狀進(jìn)行了歸納,簡(jiǎn)單說(shuō)明了受容理論在翻譯理論研究中的運(yùn)用,并指出了使用《中國(guó)游記》作為文本來(lái)研究文學(xué)翻譯中譯者主體性研究的理由。 第二章首先介紹了芥川龍之介的一生和《中國(guó)游記》成書(shū)時(shí)的時(shí)代背景,然后總結(jié)了中日學(xué)者對(duì)《中國(guó)游記》的評(píng)價(jià),并對(duì)《中國(guó)游記》在中國(guó)的翻譯情況進(jìn)行了說(shuō)明。其中,主要對(duì)陳張譯和秦譯的譯本進(jìn)行了總結(jié)性評(píng)價(jià)。 第三章對(duì)于翻譯是文學(xué)創(chuàng)作的次要存在這一傳統(tǒng)的觀念,總結(jié)了國(guó)內(nèi)外學(xué)者從跨文化交流學(xué)、哲學(xué)和后現(xiàn)代主義等多種角度對(duì)譯者主體性的研究。在概括這些先行研究的基礎(chǔ)上,基于受容理論試著把翻譯活動(dòng)分成兩種受容方式。 第四章比較分析陳張譯和秦譯的譯文,從譯者對(duì)原文理解方式的受容和譯者對(duì)讀取方式的考慮兩個(gè)角度,考察譯者在翻譯活動(dòng)中的主體性。 第五章結(jié)論部分在總結(jié)各章要點(diǎn)的基礎(chǔ)上,指出翻譯作品和創(chuàng)作作品的根本性區(qū)別,不能過(guò)度夸大譯者的主體性。在翻譯過(guò)程中,譯者發(fā)揮主體性的同時(shí),也要充分把握協(xié)調(diào)好翻譯的“忠實(shí)”和“自由”。
【學(xué)位授予單位】:廈門大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H36;I046

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 姜治文;文軍;;比較翻譯學(xué)芻議[J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1995年02期

2 王素珍;;從接受理論看文學(xué)作品重譯[J];河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年04期

3 方欣;接受美學(xué)研究述評(píng)[J];江蘇教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年04期

4 周政權(quán),劉艾云;接受美學(xué)與文學(xué)翻譯者的創(chuàng)造性[J];遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào);2004年06期

5 洪瀟;;譯者文化視角對(duì)譯本影響的比較分析——以《一個(gè)陌生女人的來(lái)信》的兩個(gè)中譯本為例[J];廈門理工學(xué)院學(xué)報(bào);2012年04期

6 段成;;交往行為理論與翻譯的主體間性[J];四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年06期

7 董洪川;接受理論與文學(xué)翻譯中的“文化誤讀”研究[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2001年02期

8 馮裕智;孫立春;;芥川龍之介《中國(guó)游記》在華譯介之反思[J];唐都學(xué)刊;2011年03期

9 黨爭(zhēng)勝;;從翻譯美學(xué)看文學(xué)翻譯審美再現(xiàn)的三個(gè)原則[J];外語(yǔ)教學(xué);2010年03期

10 王向遠(yuǎn);芥川龍之介與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)——對(duì)一種奇特的接受現(xiàn)象的剖析[J];國(guó)外文學(xué);1998年01期



本文編號(hào):2763866

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2763866.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶eb6de***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com