關(guān)于商務(wù)日語(yǔ)文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告
本文關(guān)鍵詞:關(guān)于商務(wù)日語(yǔ)請(qǐng)求表達(dá)的考察,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
《太原理工大學(xué)》 2014年
關(guān)于商務(wù)日語(yǔ)文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告
田亞男
【摘要】:隨著中日企業(yè)間的商務(wù)往來(lái)日漸頻繁,商務(wù)日語(yǔ)文本作為商務(wù)日語(yǔ)應(yīng)用的重要組成部分,已成為企業(yè)間不可或缺的交流手段。商務(wù)日語(yǔ)文本在商貿(mào)活動(dòng)中承擔(dān)著業(yè)務(wù)交流和建立契約關(guān)系的重要作用。商務(wù)日語(yǔ)文本的翻譯和一般的文學(xué)作品不同,必須要做到簡(jiǎn)明扼要,按照原文的觀點(diǎn)進(jìn)行翻譯。商務(wù)文本日語(yǔ)作為一種專門(mén)用途日語(yǔ),主要在商務(wù)活動(dòng)的跨文化交流中使用。 不同文化背景的中日貿(mào)易從業(yè)人員在接觸的時(shí)候,由于對(duì)待工作的態(tài)度、商務(wù)禮儀以及國(guó)民性的不同,中方人員在商務(wù)日語(yǔ)文本的使用上經(jīng)常會(huì)遇到一些困難。作者在進(jìn)行了大量與商務(wù)日語(yǔ)文本相關(guān)的翻譯之后,發(fā)現(xiàn)在現(xiàn)階段的商務(wù)日語(yǔ)文本中,僅僅掌握語(yǔ)言的運(yùn)用是不夠的,必須在文本的使用過(guò)程中考慮跨文化因素。本報(bào)告在繼承先行研究的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了商務(wù)日語(yǔ)文本的翻譯實(shí)踐,選擇從跨文化交際的角度出發(fā),圍繞商務(wù)日語(yǔ)文本的使用進(jìn)行了深入的探討。希望通過(guò)本文的研究,可以對(duì)目前中國(guó)日企中從業(yè)者的商務(wù)文本翻譯及寫(xiě)作水平的提高有所幫助,進(jìn)而促進(jìn)商貿(mào)活動(dòng)的順利進(jìn)行。 本文分為四個(gè)部分對(duì)課題進(jìn)行了詳細(xì)的研究。 第一部分在總結(jié)目前為止關(guān)于商務(wù)日語(yǔ)文本以及中日跨文化交際的先行研究的基礎(chǔ)上,通過(guò)商務(wù)日語(yǔ)文本的翻譯實(shí)踐,明確了本論文的研究背景、目的、范圍和所采用的研究方法。 第二部分在翻譯實(shí)踐的基礎(chǔ)上,對(duì)商務(wù)日語(yǔ)文本的翻譯特征進(jìn)行了研究。首先,明確了商務(wù)日語(yǔ)文本的概念,并對(duì)文本的作用進(jìn)行了分析,揭示了目前在企業(yè)中商務(wù)日語(yǔ)文本的使用現(xiàn)狀。其次,在文本的格式特征上也指出,雖然有固定的基本格式,但根據(jù)文本內(nèi)容的不同,又分為業(yè)務(wù)往來(lái)相關(guān)文本、契約類文本、道歉類文本、抗議類文本以及社交類文本。從這五種類型的具體實(shí)例出發(fā),總結(jié)各類文本的翻譯特征。之后,從“簡(jiǎn)明”、“正確”、“樸素”、“慎重”、“標(biāo)準(zhǔn)化”這五個(gè)方面,對(duì)商務(wù)日語(yǔ)文本的語(yǔ)境特征進(jìn)行了說(shuō)明。在此基礎(chǔ)上關(guān)于詞匯的特征,在敬語(yǔ)、專業(yè)術(shù)語(yǔ)、寒暄語(yǔ)、禁忌語(yǔ)幾個(gè)范疇里,進(jìn)行了詳細(xì)的敘述。最后明確了商務(wù)日語(yǔ)文本的語(yǔ)法特征。 第三部分對(duì)商務(wù)日語(yǔ)文本的跨文化要素進(jìn)行了分析。在確定商務(wù)日語(yǔ)文本特征之后,從跨文化交際的角度出發(fā),結(jié)合日本人在商務(wù)場(chǎng)合的文化特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)商務(wù)文本翻譯中體現(xiàn)的集團(tuán)意識(shí)、以和為貴的思想、差別意識(shí)等文化要素。強(qiáng)調(diào)日本獨(dú)特的文化對(duì)于商務(wù)文本翻譯過(guò)程中語(yǔ)言運(yùn)用的影響,明確跨文化交際對(duì)于商務(wù)日語(yǔ)文本寫(xiě)作的重要意義。 第四部分對(duì)前三部分的研究進(jìn)行了系統(tǒng)的歸納和總結(jié),進(jìn)一步明確了研究的結(jié)論,并提出了今后加以改進(jìn)之處。 從跨文化交際的角度出發(fā),分析商務(wù)日語(yǔ)的使用,涉及到許多方面的問(wèn)題,本文僅在商務(wù)日語(yǔ)文本翻譯的基礎(chǔ)上,從文本寫(xiě)作這一切入點(diǎn)進(jìn)行了研究,揭示了文本中包含的文化要素,進(jìn)而將文化思維運(yùn)用到文本的翻譯與寫(xiě)作中,希望能對(duì)提高商貿(mào)從業(yè)人員的商務(wù)日語(yǔ)文本寫(xiě)作水平有所幫助。今后在此基礎(chǔ)上進(jìn)行多角度的深入研究,促進(jìn)中日商貿(mào)活動(dòng)的順利進(jìn)行。
【關(guān)鍵詞】:
【學(xué)位授予單位】:太原理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H36
【目錄】:
下載全文 更多同類文獻(xiàn)
CAJ全文下載
(如何獲取全文? 歡迎:購(gòu)買知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)
CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李紅;;日本文化特性與中日跨文化交際研究[J];河南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年04期
2 朱憲文;曾艷;;日語(yǔ)教學(xué)中的文化因素導(dǎo)入——從跨文化交際的角度出發(fā)[J];湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年06期
3 陳珍;;商務(wù)日語(yǔ)函電寫(xiě)作中的問(wèn)題及對(duì)策探討[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(下旬);2012年12期
4 周林娟;唐千友;;商務(wù)日語(yǔ)的語(yǔ)用特征分析[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2006年03期
5 周林娟;時(shí)江濤;;商務(wù)日語(yǔ)函電的文體特征[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2007年06期
6 周林娟;潘幼芳;;商務(wù)日語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)用能力培養(yǎng)研究[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2010年01期
7 王玉;;論商務(wù)日語(yǔ)人才培養(yǎng)模式與目標(biāo)實(shí)施[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2011年03期
8 盧珊珊;;商務(wù)日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J];山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年12期
9 賈麗;;商務(wù)日語(yǔ)學(xué)習(xí)中日企文化理解的重要性[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2013年01期
10 王秀文;;跨文化交際與語(yǔ)言行為——論日本語(yǔ)言的社會(huì)文化特征[J];西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 段潔濱;;中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館與周邊主要國(guó)家文獻(xiàn)交換的歷史、現(xiàn)狀及展望[J];重慶圖情研究;2011年03期
2 周翊;;任務(wù)型合作學(xué)習(xí)在商務(wù)日語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)踐運(yùn)用及反思[J];時(shí)代教育;2012年13期
3 周寶玲;;中日寒暄用語(yǔ)的比較研究[J];大家;2011年09期
4 姚繼中;;中日比較文學(xué)研究之現(xiàn)狀與未來(lái)[J];東北亞論壇;2006年03期
5 潘薇靜;萬(wàn)麗;;影像身體符號(hào)中的文化異變——日本情色電影中的文化探究[J];當(dāng)代教育理論與實(shí)踐;2011年07期
6 李志梅;;明代傳入中國(guó)的日本紡織品研究[J];東華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年02期
7 羅鵬;;中日文字因緣下的日本電影名——關(guān)于日本電影名中漢字詞的翻譯[J];西華師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年02期
8 宋金梅;鄧燁樺;;對(duì)商務(wù)日語(yǔ)課程設(shè)置的思考[J];高教論壇;2009年11期
9 宋金梅;;論商務(wù)日語(yǔ)教學(xué)中的日本企業(yè)文化導(dǎo)入[J];廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年S1期
10 張勝芳;;淺議高職高專商務(wù)日語(yǔ)專業(yè)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)[J];時(shí)代教育;2012年15期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 劉楊;;淺議網(wǎng)絡(luò)時(shí)代耽美文化的傳播——同人女的小眾亞文化[A];第二屆華中地區(qū)新聞與傳播學(xué)科研究生學(xué)術(shù)論壇獲獎(jiǎng)?wù)撐腫C];2011年
2 孫楊;;「コーヒーでいい(です)」の適格性に関わる要因[A];日語(yǔ)教學(xué)與日本研究——中國(guó)日語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)江蘇分會(huì)2014年刊[C];2014年
3 楊慶敏;;如何使《商務(wù)日語(yǔ)應(yīng)用文寫(xiě)作》課取得良好教學(xué)效果[A];語(yǔ)言與文化研究(第十四輯)[C];2014年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前8條
1 楊鵬;中國(guó)史學(xué)界對(duì)日本近代中國(guó)學(xué)的迎拒[D];華中師范大學(xué);2011年
2 趙霞;邦交正;詠(lái)的中日教育交流研究[D];華中師范大學(xué);2007年
3 宋文長(zhǎng)(TONG VAN TRUONG);冰封與潛流[D];西南大學(xué);2008年
4 額爾很白乙拉;胡仁烏力格爾的傳播學(xué)研究[D];中央民族大學(xué);2010年
5 林進(jìn);日本現(xiàn)當(dāng)代純文學(xué)的風(fēng)向標(biāo)[D];吉林大學(xué);2012年
6 蔡亞南;日本動(dòng)畫(huà)產(chǎn)業(yè)特征研究[D];山東大學(xué);2013年
7 陳志宇;當(dāng)代漢語(yǔ)變遷與中國(guó)社會(huì)發(fā)展[D];武漢大學(xué);2013年
8 陳少峰;非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的動(dòng)漫化傳承與傳播研究[D];山東大學(xué);2014年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 么慧君;從跨文化的角度看漢日同形詞[D];山東師范大學(xué);2011年
2 呂芳;中日關(guān)系“蜜月期”(1978-1989)文化交流研究[D];首都師范大學(xué);2011年
3 吳婕;日本動(dòng)漫海外傳播影響力研究[D];華中師范大學(xué);2011年
4 葛雪蓮;日本對(duì)華文化外交研究[D];外交學(xué)院;2011年
5 秦然然;從唱片經(jīng)濟(jì)到娛樂(lè)經(jīng)濟(jì):近三十年來(lái)中國(guó)大陸流行音樂(lè)產(chǎn)業(yè)走向[D];山東大學(xué);2011年
6 鄭和明;體育動(dòng)漫影響青少年籃球價(jià)值取向原因探究[D];福建師范大學(xué);2011年
7 張冰晶;漫畫(huà)談“新”[D];南昌大學(xué);2011年
8 王琦悱;中國(guó)動(dòng)畫(huà)產(chǎn)業(yè)現(xiàn)狀及發(fā)展研究[D];上海師范大學(xué);2008年
9 孫鵬程;孔子學(xué)院和國(guó)際語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu)的比較研究[D];山東大學(xué);2008年
10 劉明霞;試論戰(zhàn)后日本文化外交[D];華東師范大學(xué);2009年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 左小平;國(guó)際商務(wù)談判中的文化因素[J];商業(yè)研究;2005年06期
2 魯洪萍;;淺談商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的導(dǎo)入[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2012年01期
3 馮冬紅;;在外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)與能力[J];大學(xué)英語(yǔ)(學(xué)術(shù)版);2009年01期
4 趙雪愛(ài);國(guó)外特定用途英語(yǔ)(ESP)的發(fā)展與現(xiàn)狀[J];西北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1999年02期
5 陳美華;李霄翔;;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的實(shí)踐與前景[J];中國(guó)大學(xué)教學(xué);2006年02期
6 鄒美蘭;現(xiàn)代商務(wù)英語(yǔ)的界定和內(nèi)涵[J];江西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào);2004年01期
7 申順典;;英語(yǔ)商務(wù)函電寫(xiě)作問(wèn)題分析及對(duì)策[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2008年30期
8 余陳乙;商務(wù)函電“語(yǔ)域”探微[J];寧波教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
9 潘世圣,李麗君;日本民族文化意識(shí)的基本構(gòu)成及其在語(yǔ)言形式上的體現(xiàn)[J];日本學(xué)刊;1992年06期
10 杜勤;“クッション”型的交際方式——體恤他人的文化心理[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2004年02期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 周林娟;時(shí)江濤;;商務(wù)日語(yǔ)函電的文體特征[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2007年06期
2 ;中國(guó)國(guó)際商務(wù)日語(yǔ)研究委員會(huì)2007年年會(huì)[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2007年06期
3 張玉君;;中國(guó)國(guó)際商務(wù)日語(yǔ)研究委員會(huì)[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2007年06期
4 杭成;;面向高職教育 完善課程建設(shè)——淺談商務(wù)日語(yǔ)課程建設(shè)[J];新課程研究(中旬刊);2009年12期
5 田孝平;;淺議商務(wù)日語(yǔ)的翻譯特點(diǎn)和翻譯技巧[J];中國(guó)商貿(mào);2010年20期
6 梁濤;;淺析商務(wù)日語(yǔ)談判[J];甘肅冶金;2010年05期
7 李愛(ài)文;;中國(guó)商務(wù)日語(yǔ)教育的歷史、現(xiàn)狀及未來(lái)展望[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2011年04期
8 張薇;;如何推進(jìn)高校商務(wù)日語(yǔ)課程的教學(xué)改革[J];黑龍江科技信息;2011年24期
9 李雪;;談職場(chǎng)商務(wù)日語(yǔ)中的電話基本禮儀[J];科教導(dǎo)刊(上旬刊);2011年09期
10 孫潔;;高職商務(wù)日語(yǔ)就業(yè)現(xiàn)狀及對(duì)策分析[J];時(shí)代金融;2011年27期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條
1 楊學(xué)江;;《商務(wù)日語(yǔ)》專業(yè)的建設(shè)[A];2009無(wú)錫職教教師論壇論文集[C];2009年
2 劉淑敏;;關(guān)于高職商務(wù)日語(yǔ)課程的現(xiàn)狀和改革思考[A];語(yǔ)言與文化研究(第十輯)[C];2012年
3 張虞昕;;日企人才培養(yǎng)理念對(duì)商務(wù)日語(yǔ)教學(xué)的啟示[A];日語(yǔ)教學(xué)與日本研究——中國(guó)日語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)江蘇分會(huì)2012年刊[C];2011年
4 楊慶敏;;如何使《商務(wù)日語(yǔ)應(yīng)用文寫(xiě)作》課取得良好教學(xué)效果[A];語(yǔ)言與文化研究(第十四輯)[C];2014年
5 ;浙江嘉興市秀水經(jīng)濟(jì)信息專修學(xué)院[A];時(shí)代先鋒——中國(guó)區(qū)域經(jīng)濟(jì)杰出人物(第1卷)[C];2006年
6 ;南通農(nóng)業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院簡(jiǎn)介[A];2003’華東植物病理學(xué)術(shù)研討會(huì)暨江蘇省植物病理學(xué)會(huì)第十次會(huì)員代表大會(huì)紀(jì)要[C];2003年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條
1 記者 丁雷;[N];大連日?qǐng)?bào);2010年
2 記者 王藝 記者 陳鵬;[N];大連日?qǐng)?bào);2005年
3 記者 楊舒;[N];國(guó)際商報(bào);2009年
4 記者 姜云飛;[N];大連日?qǐng)?bào);2006年
5 陶洪光 通訊員 金旦生;[N];文匯報(bào);2003年
6 朱振國(guó);[N];光明日?qǐng)?bào);2004年
7 ;[N];新華日?qǐng)?bào);2003年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李蕊廷;關(guān)于商務(wù)日語(yǔ)請(qǐng)求表達(dá)的考察[D];湖南大學(xué);2012年
2 姜瑞玉;從語(yǔ)言與非語(yǔ)言層面對(duì)商務(wù)日語(yǔ)應(yīng)用的研究[D];吉林大學(xué);2009年
3 王志宇;從文化視角來(lái)看商務(wù)日語(yǔ)中的曖昧表達(dá)[D];南京師范大學(xué);2014年
4 田亞男;關(guān)于商務(wù)日語(yǔ)文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];太原理工大學(xué);2014年
5 吳洪美;商務(wù)日語(yǔ)交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2013年
6 井村茂。↖mura Shigetaka);商務(wù)日語(yǔ)中的敬語(yǔ)使用研究基于日語(yǔ)教育的視角[D];清華大學(xué);2013年
7 吳明磊;服裝企業(yè)商務(wù)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2014年
8 梁清秋;商務(wù)日語(yǔ)中敬語(yǔ)的誤用分析[D];南京師范大學(xué);2012年
9 徐香君;關(guān)于日本商務(wù)敬語(yǔ)的考察[D];寧波大學(xué);2012年
10 潘小英;中日商務(wù)敬語(yǔ)對(duì)譯的非等值因素研究[D];南京航空航天大學(xué);2011年
相關(guān)機(jī)構(gòu)
>太原理工大學(xué)
>吉林大學(xué)
>南京航空航天大學(xué)
>寧波大學(xué)
>河北大學(xué)
>湖南大學(xué)
>清華大學(xué)
>南京師范大學(xué)
相關(guān)作者
>潘小英 >吳明磊
>王志宇 >李蕊廷
>吳洪美 >徐香君
>梁清秋 >姜瑞玉
>田亞男 >井村茂。↖mura Shigetaka)
《中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤(pán)版)》電子雜志社有限公司
同方知網(wǎng)數(shù)字出版技術(shù)股份有限公司
地址:北京清華大學(xué) 84-48信箱 大眾知識(shí)服務(wù)
京ICP證040441號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(京)字008號(hào)
出版物經(jīng)營(yíng)許可證 新出發(fā)京批字第直0595號(hào)
訂購(gòu)熱線:400-819-9993 010-62982499
服務(wù)熱線:010-62985026 010-62791813
在線咨詢:
傳真:010-62780361
京公網(wǎng)安備11010802020475號(hào)
本文關(guān)鍵詞:關(guān)于商務(wù)日語(yǔ)請(qǐng)求表達(dá)的考察,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):236395
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/236395.html