天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

有關身體詞匯慣用句的日韓對比

發(fā)布時間:2018-06-17 22:37

  本文選題:身體詞匯 + 身體詞匯慣用句; 參考:《延邊大學》2005年碩士論文


【摘要】:語言和文化的關系非常密切。語言是文化的載體,不同民族的語言反映出其民族的特定文化、風俗習慣及民族心理。因此,通過語言可以了解到使用那個語言的民族的風俗習慣、民族文化、民族心理。人類不管是什么民族,什么人種,其身體結(jié)構(gòu)是一致的。但是指同樣的身體部位的身體詞匯,在慣用句里通過比喻表現(xiàn)出來的意思,一般情況下因語言的不同而不同。掌握某一種語言時,了解其語言在表現(xiàn)方面的特性、慣用性,具有很大的意義。本論文試圖通過日·韓兩國語中有關身體詞匯慣用句的對比研究,去發(fā)現(xiàn)隱藏在語言背后的文化因素對語言的影響。 本論文共分5個部分。第一部分為緒論部分,闡述本論文的研究目的、研究方法并簡單介紹先行研究成果。第二部分是有關慣用句的概念、分類、特征的介紹,第三部分詳細敘述身體詞匯及身體詞匯慣用句的概念以及分類、特征。第四部分對日·韓兩國語中有關《腹》和《腰》的身體詞匯慣用句進行對比研究,并以此為依據(jù)去尋找兩國文化的不同點。第五部分為結(jié)論部分,對本論文進行總結(jié)。 身體詞匯并不是簡單地表示身體部位的生理機能的詞匯,它已經(jīng)超越了其范疇,在慣用句里通過比喻表現(xiàn)出很多概念、感情。在日語的慣用句當中,有關身體詞匯的慣用句所占比重很大,而且日常生活當中或文學作品當中經(jīng)常被使用,準確掌握有關身體詞匯的慣用句,對日語學習者來說比較重要。
[Abstract]:Language and culture are very closely related. Language is the carrier of culture, and the languages of different nationalities reflect their specific culture, customs and national psychology. Therefore, we can understand the customs, culture and psychology of the people who use that language. No matter what nation or race the human being is, the human body structure is the same. But the body words used to refer to the same body parts, which are expressed in idioms through metaphors, generally vary from language to language. It is of great significance to understand the characteristics and idioms of a language. This thesis attempts to find out the influence of cultural factors hidden behind language on language through a comparative study of the idioms of body vocabulary in Japanese and Korean. This thesis is divided into five parts. The first part is the introduction part, which describes the purpose of this paper, research methods and a brief introduction of the previous research results. The second part is about the concept, classification and feature of idiomatic sentences. The third part describes the concept, classification and features of body vocabulary and body vocabulary idioms in detail. The fourth part makes a contrastive study on the body lexical idioms in Japanese and Korean, and finds out the differences between the two cultures. The fifth part is the conclusion part, this paper carries on the summary. Body vocabulary is not a simple expression of the body part of the physical function of the vocabulary, it has gone beyond its scope, in idioms through the metaphor to show a lot of concepts, feelings. In Japanese idioms, the idioms about body vocabulary account for a large proportion, and they are often used in daily life or in literary works. It is very important for Japanese learners to grasp the idioms of body vocabulary accurately.
【學位授予單位】:延邊大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2005
【分類號】:H36;H55

【參考文獻】

相關期刊論文 前1條

1 吳鈺;談中日身體詞匯的文化性[J];日語學習與研究;2003年03期

,

本文編號:2032730

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2032730.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7f0b2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com