漢、朝、日同形異義漢字詞對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2018-04-21 00:02
本文選題:雜志《少年》 + 同形異義漢字詞 ; 參考:《中央民族大學(xué)》2013年博士論文
【摘要】:地處東亞的中國、朝鮮半島及日本之間具有悠久的文化交流史。語言與文字作為傳播文化的載體,隨著文化交流在不同國度之間逐漸形成密切的語言接觸與交流。因此,漢、朝、日三種語言之間不僅具有歷史悠久、關(guān)系密切的交流,還在語言接觸與交流過程中相互影響,在語音、詞匯、語法以及文字等各方面帶來各種變化。其中,在詞匯方面,漢、朝、日之間形成大量的同形詞。同形異義漢字詞作為同形詞的一部分,在它自身的形成與發(fā)展、演變過程中,受到歷史、社會(huì)等客觀因素的影響,還受到語言系統(tǒng)內(nèi)部的影響。雖然同形異義漢字詞的數(shù)量并不是很多,但是在接觸語言學(xué)研究、漢字詞對(duì)比研究、語言習(xí)得與應(yīng)用研究等中具有很重要的意義。特別是,通過對(duì)同形異義漢字詞詞義關(guān)系的分類與分布及其特點(diǎn)、詞義關(guān)系演變的原因與規(guī)律、詞義關(guān)系演變中接觸語言之間的相互關(guān)系等的研究,可以深入探討漢、朝、日三種語言在密切的語言接觸與交流中所形成的的深層關(guān)系。 本文在全面、系統(tǒng)了解漢、朝、日詞匯交流中的歷史背景、詞匯交流的主要形式與特點(diǎn)、漢、朝、日語言之間相互影響的具體表現(xiàn)與特點(diǎn)等的前提下,主要圍繞19世紀(jì)末20世紀(jì)初漢、朝、日詞匯交流中形成的詞義關(guān)系的變化與特點(diǎn)、詞義關(guān)系演變中接觸語言之間的內(nèi)在聯(lián)系等,以朝鮮近代最早發(fā)行的綜合性雜志《少年》為例,從中選敢423條漢、朝、日同形異義漢字詞并建立數(shù)據(jù)庫,從共時(shí)層面對(duì)比分析詞義關(guān)系的分類、分布情況及其特點(diǎn),從歷時(shí)層面對(duì)比分析詞義關(guān)系演變的特點(diǎn)、詞義關(guān)系演變的原因與規(guī)律、詞義關(guān)系演變的過程中接觸語言之間的相互影響等,從而探討漢、朝、日三種語言在語言接觸與交流中的深層關(guān)系。 全文共五個(gè)部分組成。導(dǎo)論主要介紹漢、朝、日同形異義漢字詞的研究現(xiàn)狀,并對(duì)本文的研究目的與研究意義、研究對(duì)象與研究方法等作了扼要的介紹和說明。 第一章結(jié)合漢、朝、日詞匯交流史,概述同形異義漢字詞的形成與發(fā)展、變化及其特點(diǎn)。本章分作三個(gè)部分:第一部分是東亞漢字文化圈中詞匯交流與同形異義漢字詞的發(fā)展;第二部分是早期西學(xué)東漸與漢、朝、日詞匯交流;第三部分是近代漢語詞匯交流與同形異義漢字詞的新發(fā)展。 第二章是以朝鮮近代雜志《少年》為研究材料,展開漢、朝、日同形異義漢字詞對(duì)比研究的部分。本章分為兩個(gè)部分:第一部分是《少年》漢字詞的使用情況及其特點(diǎn)、《少年》在同形異義漢字詞研究中的重要性等;第二部分是介紹《少年》同形異義漢字詞數(shù)據(jù)庫的建立、同形異義漢字詞的分布特點(diǎn)等。 第三章是《少年》同形異義漢字詞的詞義關(guān)系與詞義演變的對(duì)比研究。本章分為兩個(gè)部分:第一部分是從共時(shí)層面,將從《少年》中選取的423個(gè)同形異義漢字詞,根據(jù)詞義關(guān)系的不同分為五大類型,并探討詞義關(guān)系分類的特點(diǎn)、詞義關(guān)系分布情況及其特點(diǎn);第二部分是從歷時(shí)層面對(duì)比分析《少年》同形異義漢字詞詞義關(guān)系的演變及其特點(diǎn)、詞義關(guān)系演變的原因、詞義關(guān)系演變中漢、朝、日之間相互影響的具體表現(xiàn)等。 第四章結(jié)合接觸語言學(xué)理論,主要從雙向性和層次性兩個(gè)方面探討同形異義漢字詞的形成與發(fā)展、演變過程中漢、朝、日之間的相互影響、三種語言之間的內(nèi)在聯(lián)系等。還討論了同形異義詞的掌握與使用中存在的問題以及同形異義詞研究對(duì)語言教學(xué)實(shí)踐中的意義。 第五章結(jié)論?偨Y(jié)全文內(nèi)容,并指出本研究中存在的不足之處。
[Abstract]:In East Asia, there is a long history of cultural communication between the Korean Peninsula and Japan. Language and writing are the carrier of communication culture. With cultural exchanges, there is a close contact and communication between different countries. Therefore, the three languages of Han, Dynasty and Japan have not only a long history and close relations, but also the language. In the process of contact and communication, it affects each other in the process of speech, vocabulary, grammar and words. Among them, a large number of homonyms are formed in terms of vocabulary, Han, Dynasty, and Japan. As part of the homonym, the homonym is an objective cause of history and society during its own formation and development. The influence of the element is also influenced by the internal language system. Although the number of homonym words is not much, it is of great significance in contact linguistic research, contrastive study of Chinese words, language acquisition and application research. The deep relationship between the three languages of Han, Dynasty and Japan in close contact and communication can be deeply discussed in the study of the causes and laws of the evolution of the meaning relationship and the relationship between the evolution of the meaning relationship and the relationship between the contact languages.
In this paper, the historical background of the Chinese, Korean and Japanese vocabulary communication, the main forms and characteristics of the vocabulary communication, the specific expression and characteristics of the interaction between the Han, the Dynasty and the Japanese language, and the changes and characteristics of the meaning relationship formed in the Han, Dynasty, and Japanese communication between the late nineteenth Century and the early twentieth Century of the late nineteenth Century, are discussed in this paper. In the case of the early issue of the comprehensive magazine < juvenile > as an example, we choose 423 Chinese, Korean, Japanese, homonym and Chinese words and set up a database, and compare the classification, distribution and special points of the meaning relationship from the synchronic level, and compare the evolution of the meaning relationship from the diachronic level. Point is the reason and law of the evolution of the relationship of word meaning, and the interaction of language in the course of the evolution of the relationship of word meaning, so as to discuss the deep relationship between the three languages of Han, Dynasty and Japan in language contact and communication.
The full text consists of five parts. The introduction mainly introduces the research status of Chinese, Korean and Japanese homonym words, and gives a brief introduction and explanation of the purpose and significance of the research, the research object and the method of research.
This chapter is divided into three parts: the first part is divided into three parts: the first part is the development of the exchange of words in the cultural circle of East Asian characters and the development of the synonym Chinese words; the second part is the early Western learning from the east to the Han, the Dynasty and the Japanese vocabulary; the third part is Modern Chinese vocabulary exchange and new development of homonyms and Chinese characters.
The second chapter is part of the comparative study of the Chinese, Korean and Japanese homomorphic Chinese words with the modern Korean magazine < juvenile > as the research material. This chapter is divided into two parts: the first part is the use and characteristics of "juvenile > Chinese words", the importance of "juvenile > in the study of homonym words", and the second part is the introduction of "juvenile > homomorphism" The establishment of the database of Chinese characters and the distribution characteristics of homonyms.
The third chapter is a contrastive study of the meaning relationship and the evolution of the meaning of the synonym Chinese words. This chapter is divided into two parts. The first part is the 423 synonym words selected from the juvenile, which are divided into five types according to the difference of the meaning relationship, and discuss the characteristics of the classification of the relationship of word meaning and the relationship of word meaning. The situation and characteristics of cloth; the second part is to compare and analyze the evolution and characteristics of the relationship between juvenile and synonym words from the diachronic level, the reason of the evolution of the relationship of word meaning, the concrete expression of the mutual influence between the Han, the Dynasty and the Japanese in the evolution of the meaning relationship.
The fourth chapter, based on the theory of contact linguistics, mainly discusses the formation and development of the homonym Chinese words from two aspects and levels, and the interaction between the Han, the Dynasty and the Japanese and the internal relations between the three languages in the process of evolution, and also discusses the problems in the handgrip and use of the homomorphic words, as well as the research of the synonym words. The meaning of the language teaching practice.
The fifth chapter is the conclusion, summarizing the contents of the full text and pointing out the shortcomings in this study.
【學(xué)位授予單位】:中央民族大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H136;H55;H36
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 李得春;;淺談漢朝同形詞[J];延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1988年04期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 萬玲華;中日同字詞比較研究[D];華東師范大學(xué);2004年
2 佐藤芳之;日漢同形異義詞研究[D];北京大學(xué);2010年
,本文編號(hào):1780018
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/1780018.html
最近更新
教材專著