關(guān)于反預(yù)期連詞「それにしては」
發(fā)布時(shí)間:2018-02-03 10:18
本文關(guān)鍵詞: 反預(yù)期 對(duì)比焦點(diǎn) それにしては 因果推論 前提 出處:《日語學(xué)習(xí)與研究》2017年01期 論文類型:期刊論文
【摘要】:「それにしては」在日語中作為表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞,具有與漢語"反而"相似的反預(yù)期意義,但其更強(qiáng)調(diào)前后件命題的極性對(duì)立關(guān)系,并且更多地出現(xiàn)在主觀化表達(dá)的上下文語境中。我們從共時(shí)層面考察了「それにしては」的實(shí)際使用狀況,根據(jù)其上下文語境及所表達(dá)的意義將其用法分成四種類型,除了典型的提示反預(yù)期信息功能「そ」3以外「,それにしては」還具有「そ」1轉(zhuǎn)換話題「、そ」2否定或者懷疑前件疑問「、そ」4提示對(duì)比焦點(diǎn)等與其他連詞共通的意義和功能,各用法形成了一連續(xù)統(tǒng)。
[Abstract]:As a conjunct in the Japanese language, it has the same anti-expectation meaning as the Chinese, but it emphasizes the polarity opposites of the propositions before and after. And it appears more in the context of subjective expression. According to its context and meaning, its usage can be divided into four types. In addition to the typical function of indicating counter-expected information, it also has a "change of topic". "2 negation or doubt of the former doubt", "4" suggests that the contrast between the focus and other conjunctions in common meaning and function, each usage formed a continuum.
【作者單位】: 北京大學(xué)外國(guó)語學(xué)院;
【分類號(hào)】:H36
【正文快照】: 引言 眾多先行研究都曾指出,日語中的轉(zhuǎn)折復(fù)句(「逆接表s,
本文編號(hào):1487126
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/1487126.html
最近更新
教材專著