天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

淺談顏色詞的日漢翻譯

發(fā)布時間:2017-10-25 04:10

  本文關(guān)鍵詞:淺談顏色詞的日漢翻譯


  更多相關(guān)文章: 顏色詞 涵義的異同 翻譯方法 日漢對照


【摘要】:我們生活在一個色彩斑瀾的世界,生活中處處離不開色彩。人們的語言同樣也離不開表示色彩的詞,即顏色詞。對于自然界中五彩繽紛的顏色,人們的感覺是普遍相同的,但顏色詞一旦用于人類社會的交際活動,在人們心目中就會產(chǎn)生特定的含義,引起特殊的聯(lián)想,甚至激發(fā)特別的感情。漢語中的顏色詞,歷經(jīng)幾千年發(fā)展,蘊含著越來越多的文化內(nèi)涵。同樣,,在日語中,也有不少能夠折射出日本文化的顏色詞。但由于日漢兩個民族的自然環(huán)境、社會制度、文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣等不同,顏色詞的內(nèi)涵意義也存在一些差異。而這些差異可能給我們對顏色詞進行日漢翻譯造成困難,易犯望文生義的錯誤。如,日語中的「白タク」不能直譯為“白色出租車”。「白タク」指以白色牌照的自家用車充當(dāng)出租車運營載客的車,相當(dāng)于中國的“黑車”——因其不光明正大地進行營業(yè)賺錢,而被冠以“黑車”之名。這一白一黑的使用,正反映出不同文化中顏色詞的不同意義。 翻譯不僅是把一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言的簡單活動,還要包括異國文化、原語感情色彩等的傳遞。翻譯的實質(zhì)就是幫助使用不同語言的人們了解彼此的風(fēng)俗習(xí)慣,從而消除文化差異造成的隔閡。因而翻譯便不再只是一種語言層面上的轉(zhuǎn)換活動,而更是一種原語與譯語所生存的文化之間的傳遞行為。在翻譯實踐中,為正確處理具有豐富文化內(nèi)涵的顏色詞,需要深入了解各民族各顏色詞的文化內(nèi)涵,要兼顧原語文化色彩與譯文的可讀性,盡量使原語與譯語在各自文化中的含義相當(dāng),使譯文讀者在接收文字信息的同時,也能接收原文文化內(nèi)涵及象征意義。因此,本文在第一章介紹了中日語言中主要顏色詞的文化內(nèi)涵及象征意義,這是對顏色詞進行日漢翻譯的關(guān)鍵一步。 翻譯需要有一定的翻譯原則,現(xiàn)在國內(nèi)一般沿用中國老翻譯家嚴(yán)復(fù)先生的“信·達·雅”三原則,顏色詞的翻譯也同樣需要遵循這三原則。顏色詞的翻譯并不是沒有技巧的,本文第二章主要通過文學(xué)作品中關(guān)于日語顏色詞的原文及譯文進行分析、歸類,總結(jié)出①保留原色直譯法,②轉(zhuǎn)換形象轉(zhuǎn)譯法,③移植形象闡釋法,④舍棄形象意譯法四種翻譯方法。 本文最后按照翻譯方法,把常見的顏色詞分為可以直接對譯的顏色詞和需要意譯的顏色詞,并做了日漢對照翻譯。有些顏色詞在漢語中有直接對應(yīng)的顏色詞,不過翻譯時要結(jié)合我國的語言習(xí)慣稍加改變。還有一些在漢語中沒有直接與之對應(yīng)的顏色詞,翻譯時需要我們意譯,或轉(zhuǎn)換顏色詞,或除去顏色詞。很多顏色詞作為日本人常用的諺語或慣用語,一般在漢語中都有固定的譯語,需要我們在翻譯實踐中不斷積累。
【關(guān)鍵詞】:顏色詞 涵義的異同 翻譯方法 日漢對照
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H36
【目錄】:
  • 摘要4-6
  • 要旨6-9
  • 緒論9-11
  • 一、日漢主要顏色詞文化內(nèi)涵的異同11-18
  • 1、紅色—赤(あか)11-13
  • 2、白色——白(しろ、はく)13-14
  • 3、黑—炓(くろ)14-15
  • 4、藍色——青(あお)15-16
  • 5、黃色——黃色(きいろ)16-18
  • 二、顏色詞的翻譯原則及方法18-24
  • 1、顏色詞的翻譯原則18-19
  • 2、保留原色直譯法19-20
  • 3、轉(zhuǎn)換形象轉(zhuǎn)譯法20-21
  • 4、移植形象闡釋法21-22
  • 5、舍棄形象意譯法22-24
  • 三、主要顏色詞的日漢翻譯24-31
  • 1、可直接對譯的顏色詞翻譯24-27
  • 2、需要意譯的顏色詞翻譯27-31
  • 結(jié)語31-32
  • 參考文獻32-34
  • 作者簡介34-35
  • 謝辭35

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 陳雪;;由日語色彩詞的演變淺析日本傳統(tǒng)審美意識[J];滁州學(xué)院學(xué)報;2007年01期

2 劉芳;;漢日顏色詞的對比及其文化內(nèi)涵差異[J];遼寧工學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年06期

3 李慶祥;中日顏色詞語及其文化象征意義[J];外語研究;2002年05期

4 魏麗華;中日文化中的色彩語的隱喻意義[J];日語學(xué)習(xí)與研究;2003年04期

5 劉曉霞;日漢顏色詞的文化內(nèi)涵及其翻譯[J];日語知識;2001年03期

6 張丹宇;顏色與日本文化[J];日語知識;2004年08期

7 姬新利;;中日基本顏色詞及其文化內(nèi)涵比較[J];商業(yè)文化;2010年04期

8 邵俊俏;黃鶯;;漢日顏色詞的語用翻譯[J];日語知識;2011年10期

9 董冰;漢日顏色詞的文化視角研究[J];信陽師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年04期

10 姜麗;;從“紅”與“白”透視中日文化差異[J];河北北方學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年03期



本文編號:1091997

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/1091997.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶05085***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产福利一区二区三区四区| 亚洲中文在线男人的天堂| 免费国产成人性生活生活片| 一区二区三区四区亚洲专区| 尤物天堂av一区二区| 国语久精品在视频在线观看 | 中文字幕日韩欧美理伦片| 日韩特级黄片免费观看| 97人妻精品一区二区三区男同| 日韩欧美黄色一级视频| 黑丝袜美女老师的小逼逼| 国产欧美亚洲精品自拍| 日韩中文字幕欧美亚洲| 色丁香之五月婷婷开心| 国产一区日韩二区欧美| 久七久精品视频黄色的| 99久久精品国产麻豆| 加勒比日本欧美在线观看| 国产欧美性成人精品午夜| 大屁股肥臀熟女一区二区视频| 美国黑人一级黄色大片| 偷自拍亚洲欧美一区二页| 日韩精品一区二区三区四区| 美国欧洲日本韩国二本道| 国产又黄又猛又粗又爽的片| 视频一区二区三区自拍偷| 午夜久久久精品国产精品| 久久精品中文字幕人妻中文 | 久久精品a毛片看国产成人| 国产免费操美女逼视频| 国产精品视频久久一区| 国产精品免费自拍视频| 亚洲免费观看一区二区三区| 九九热这里只有精品哦| 亚洲欧美日韩网友自拍| 日韩成人中文字幕在线一区| 美女被啪的视频在线观看 | 欧美日韩欧美国产另类| 九九热精品视频在线观看| 五月婷婷亚洲综合一区| 色偷偷偷拍视频在线观看|