日語(yǔ)中漢語(yǔ)借詞語(yǔ)義演變的一個(gè)原因——民俗文化要素的涵化
發(fā)布時(shí)間:2017-10-11 07:33
本文關(guān)鍵詞:日語(yǔ)中漢語(yǔ)借詞語(yǔ)義演變的一個(gè)原因——民俗文化要素的涵化
更多相關(guān)文章: 漢語(yǔ)借詞 語(yǔ)義演變 現(xiàn)代日語(yǔ) 民俗研究 涵化 日本 中元 江戶時(shí)代 盂蘭盆會(huì) 語(yǔ)言
【摘要】:正眾所周知,日語(yǔ)不僅借用了漢字,還吸收了漢語(yǔ)的大量的詞。而“語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,和人類社會(huì)有密切的聯(lián)系。所謂‘社會(huì)’,就是指生活在一個(gè)共同的地域中、說(shuō)同一種語(yǔ)言、有共同的風(fēng)俗習(xí)慣和文化傳統(tǒng)的人類共同體,即一般所說(shuō)的部落、部族和民族!(葉蜚聲,1997:10)漢語(yǔ)的詞被移植到日語(yǔ)中,就意味著它們
【作者單位】: 山東大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
【關(guān)鍵詞】: 漢語(yǔ)借詞 語(yǔ)義演變 現(xiàn)代日語(yǔ) 民俗研究 涵化 日本 中元 江戶時(shí)代 盂蘭盆會(huì) 語(yǔ)言
【分類號(hào)】:K890;H36
【正文快照】: 眾所周知,日語(yǔ)不僅借用了漢字,,還吸收了漢語(yǔ)的大量的詞。而“語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,和人類社會(huì)有密切的聯(lián)系。所謂‘社會(huì)’,就是指生活在一個(gè)共同的地域中、說(shuō)同一種語(yǔ)言、有共同的風(fēng)俗習(xí)慣和文化傳統(tǒng)的人類共同體,即一般所說(shuō)的部落、部族和民族!(葉蜚聲,1997:10)漢語(yǔ)
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張堯;淺析口頭交際中的明示與語(yǔ)境效果的獲得[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2004年04期
2 儲(chǔ)小e
本文編號(hào):1011291
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/1011291.html
最近更新
教材專著