俄英定語從句差異之比較
本文關(guān)鍵詞:俄英定語從句差異之比較
更多相關(guān)文章: 定語從句 對(duì)比教學(xué) 異同
【摘要】:定語從句是俄語教學(xué)中的一個(gè)重點(diǎn),也是俄語語法中的一個(gè)難點(diǎn),本文從三個(gè)方面對(duì)俄英定語從句進(jìn)行了對(duì)比,旨在使學(xué)生在已有的英語基礎(chǔ)上尋找俄英定語從句的差同,從而較好地掌握俄語定語從句,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的興趣,更好地深化俄語教學(xué)改革。
【作者單位】: 鞍山師范學(xué)院外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 定語從句 對(duì)比教學(xué) 異同
【分類號(hào)】:H35;H314
【正文快照】: 對(duì)比語言學(xué)是語言學(xué)研究不斷發(fā)展所產(chǎn)生的一個(gè)重要分支,呂叔湘先生指出,有比較才能看出各種語言表現(xiàn)法的共同之點(diǎn)和特殊之點(diǎn),人們通過對(duì)事物的比較,往往能夠深入了解事物的基本特征和內(nèi)在本質(zhì),掌握各種事物間的聯(lián)系、區(qū)別和揭示事物發(fā)展的客觀規(guī)律。大量實(shí)踐證明,兩個(gè)(或多個(gè))
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 賈彩鳳;俄、英雙外語教學(xué)中應(yīng)采用二語對(duì)比的教學(xué)方法[J];內(nèi)蒙古教育學(xué)院學(xué)報(bào);2000年04期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 鄭燕懷;論“垂懸分詞”的兩重性[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2000年03期
2 趙文輝;;英漢詞匯銜接對(duì)比與翻譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
3 王薇;;現(xiàn)代英語語法中虛擬式的教學(xué)研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年02期
4 沈曉玲;;英語語法教學(xué)中語言交際能力的培養(yǎng)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年04期
5 傅靜玲;;英漢思維差異與語態(tài)選擇[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年10期
6 宋更宇;從文化視角看中國式英語[J];安徽技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期
7 伍健;;虛擬式中should的功能[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年05期
8 宋更宇;;對(duì)英語動(dòng)詞時(shí)、體的哲學(xué)思考[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年07期
9 吳鳳明;;英語動(dòng)詞-ing及-ed非限定式分類分析[J];遼寧科技大學(xué)學(xué)報(bào);2011年05期
10 梁文;英語和德語的對(duì)比研究[J];鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2003年01期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 李紅時(shí);;語篇分析的表達(dá)能力探索與實(shí)踐[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年
2 薛雯;;淺談主謂語一致關(guān)系[A];語言與文化研究(第八輯)[C];2011年
3 何莉;;科技論文英文摘要中存在問題分析[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第九集)[C];2000年
4 葉濟(jì)蓉;;科技期刊英文摘要常見語法錯(cuò)誤例析[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十二集)[C];2004年
5 李現(xiàn)云;王丹;;英語“have+VP”與漢語“有+VP”對(duì)比研究[A];語言與文化研究(第十輯)[C];2012年
6 曾令忠;韓偉麗;;基于語料庫的中學(xué)英語教師認(rèn)知能力發(fā)展探究[A];貴州省外語學(xué)會(huì)2012年學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2012年
7 唐曉東;;英語中會(huì)隱身的“be”與分詞型修飾語、分詞型狀語、表語型狀語[A];語言與文化研究(第十一輯)[C];2013年
8 侯翠梅;;核科技期刊英文摘要編校中的常見問題及對(duì)策探討[A];第12屆中國科技期刊青年編輯學(xué)術(shù)研討會(huì)暨轉(zhuǎn)型中的科技期刊青年編輯論壇論文集[C];2012年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 喬翔;漢英形修名結(jié)構(gòu)對(duì)比研究[D];中央民族大學(xué);2011年
2 郭靚靚;中英文同傳譯語序處理方式的選擇與原因研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
3 李潔紅;指示語的認(rèn)知模型解析[D];上海外國語大學(xué);2007年
4 關(guān)曉薇;基于語義語言的機(jī)器翻譯系統(tǒng)中若干關(guān)鍵問題研究[D];大連理工大學(xué);2009年
5 宋雪松;英語句子論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語法研究[D];西南大學(xué);2009年
6 董成如;存現(xiàn)句的認(rèn)知研究[D];蘇州大學(xué);2008年
7 潘衛(wèi)民;全球化語境下的譯者素養(yǎng)[D];上海交通大學(xué);2009年
8 夏日光;省略的認(rèn)知語言學(xué)研究與翻譯教學(xué)[D];西南大學(xué);2010年
9 管春林;漢英否定對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2010年
10 盧小軍;國家形象與外宣翻譯策略研究[D];上海外國語大學(xué);2013年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 董丹丹;同聲傳譯中的順譯技巧研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 向書桂;研究生歷史現(xiàn)在時(shí)水平與感知學(xué)習(xí)風(fēng)格相關(guān)性研究[D];長沙理工大學(xué);2010年
3 薛玉環(huán);英語專業(yè)學(xué)生英語寫作中句法層面的漢語負(fù)遷移研究[D];中國海洋大學(xué);2010年
4 吳石瑛;英語被動(dòng)語態(tài)及其在中學(xué)中的教學(xué)的認(rèn)知研究[D];湖南師范大學(xué);2010年
5 馬希彥;理工科研究生科技英語寫作常見錯(cuò)誤分析[D];西安電子科技大學(xué);2011年
6 吳梅梅;基于概念整合理論的OVER,ABOVE和ON的空間隱喻拓展研究[D];西安電子科技大學(xué);2011年
7 張偉偉;基于語言遷移理論的高職學(xué)生英語被動(dòng)結(jié)構(gòu)使用偏誤的調(diào)查與分析[D];山東師范大學(xué);2011年
8 吳冰;銜接理論在大學(xué)英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用[D];沈陽師范大學(xué);2011年
9 ,
本文編號(hào):896629
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/896629.html