天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

俄語網(wǎng)絡(luò)廣告語的隱含信息分析

發(fā)布時間:2017-09-17 11:33

  本文關(guān)鍵詞:俄語網(wǎng)絡(luò)廣告語的隱含信息分析


  更多相關(guān)文章: 廣告語 隱含 關(guān)聯(lián)理論 最佳關(guān)聯(lián) 明示-推理 語境


【摘要】: 廣告的主要功能是勸導(dǎo)功能,即通過廣告語篇宣傳所售商品和服務(wù),為企業(yè)經(jīng)營服務(wù),為產(chǎn)品促銷服務(wù)。作為一種多元化的社會現(xiàn)象,廣告涉及社會學(xué)、心理學(xué)、語言學(xué)、美學(xué)、經(jīng)濟學(xué)等諸多領(lǐng)域,因此受到各個領(lǐng)域的專家、學(xué)者的廣泛關(guān)注。 俄語廣告有著深遠(yuǎn)的歷史,也經(jīng)歷了跌宕起伏的發(fā)展過程。時至今天,伴隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,俄語網(wǎng)絡(luò)廣告迅猛發(fā)展并已經(jīng)成為開展商貿(mào)活動不可或缺的重要工具。 基于D Sperber和D.Wilson所提出的關(guān)聯(lián)理論,本文分析了俄語網(wǎng)絡(luò)廣告語是如何通過語境選擇作用于廣告受眾使其獲得最佳關(guān)聯(lián),并以最小的努力獲得廣告語中的最大的隱含信息量。 D Sperber和D Wilson所提出的關(guān)聯(lián)理論把語言交際看作是一種明示—推理的認(rèn)知過程。交際雙方所以能夠配合默契,主要是由于有一個最佳的認(rèn)知模式—關(guān)聯(lián)性。 在廣告交際中廣告制作者不得不選擇最佳語境以使廣告受眾接受廣告?zhèn)鬟f的信息,這些選擇出來的最佳語境正是D Sperber和D Wilson所提出的明示刺激。這些明示刺激在廣告交際過程中一方面能吸引廣告受眾的注意力,另一方面通過語境選擇策略作用于受眾并使其獲得最佳關(guān)聯(lián)。 本文對俄語網(wǎng)絡(luò)廣告語中的隱含信息進行了分類,并借助關(guān)聯(lián)理論中最佳關(guān)聯(lián)性和動態(tài)語境等理論,對廣告明示和推理過程加以闡釋,分析廣告受眾獲得隱含信息的過程。 本文共分為六個部分: 前言確定選題的迫切性,確定研究對象,闡明本文的研究目的、研究方法并指出本文的研究新意及對理論及實踐的指導(dǎo)意義。 第一章分析總結(jié)了俄語網(wǎng)絡(luò)廣告的基本類型以及特點。 第二章回顧了俄羅斯及我國學(xué)者對俄語廣告的研究。 第三章介紹了隱含的研究,并著重介紹了關(guān)聯(lián)理論中的幾個重要的概念。 第四章在關(guān)聯(lián)理論基礎(chǔ)上,分析俄語網(wǎng)絡(luò)廣告語如何使受眾獲得最佳關(guān)聯(lián),獲得最大的隱含信息量。 第五章從語言學(xué)層面分析俄語網(wǎng)絡(luò)廣告語中隱含信息的類型,并利用關(guān)聯(lián)理論從語言內(nèi)知識和語言外因素兩個角度分析了非規(guī)約性隱含信息的推導(dǎo)過程。
【關(guān)鍵詞】:廣告語 隱含 關(guān)聯(lián)理論 最佳關(guān)聯(lián) 明示-推理 語境
【學(xué)位授予單位】:燕山大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類號】:H35
【目錄】:
  • 摘要5-7
  • Списоктаблиц7-13
  • Введение13-16
  • Глава Ⅰ Интернет-реклама16-25
  • 1.1 Новыйвидрекламы: Интернет-реклама16-18
  • 1.2 ОсновныевидыисредстваИнтернет-рекламы18-23
  • 1.2.1 Баннер18-20
  • 1.2.2 R ich-media —баннерыновогопоколения20-22
  • 1.2.3 Е-Mail —электроннаяпочта22-23
  • 1.3 ПреимуществаинедостаткиИнтернет-рекламы23-25
  • 1.3.1 ПреимуществаИнтернет-рекламы23
  • 1.3.2 НедостаткиИнтернет-рекламы23-25
  • Глава Ⅱ Исследованиерекламы25-30
  • 2.1 ИсследованиерекламывРоссии25-28
  • 2.2 Исследование рекламы в Китае28-30
  • Глава Ⅲ Исследованиеимпликатуры30-61
  • 3.1 ПринципкооперацииП Грайса30-37
  • 3.1.1 Принципкооперацииипостулаты30-32
  • 3.1.2 Нарушениемаксимиимпликатура32-33
  • 3.1.3 Импликатура33-37
  • 3.2 ПринципвежливостиДж Лича37-38
  • 3.3 ТеориярелевантностиД ШпербераиД Уилсона38-51
  • 3.3.1 Код-моделькоммуникациииостенсивно-инферен-циальная моделькоммуникации39-42
  • 3.3.2 Когнитивнаясфераикогнитивныйконтекст42-44
  • 3.3.3 Контекстуальныйэффектирелевантность44-47
  • 3.3.4 Оптимальнаярелевантность47-49
  • 3.3.5 Остенсивныестимулы49-51
  • 3.4 ИсследованиеимпликатурывРоссии51-61
  • 1 И.В Арнольд51-53
  • 2 К.А Долинин53-55
  • 3 М.Ю Федосюк55-59
  • 4 Л.В Лисоченко59-61
  • Глава Ⅳ Интернет-рекламаирелевантность61-72
  • 4.1 СлоганИнернет-рекламыирелевантность61-62
  • 4.2 ОстенсивныестимулывИнтернет-рекламе62-64
  • 4.3 Остенсивно-инференциальнаякоммуникациявИнтернет-рекламе64-66
  • 4.4 Оптимальнаярелевантностьизконтекстуальноговыбора66-72
  • Глава Ⅴ Анализимпликатур, используемыхвИнтернет-рекламе72-90
  • 5.1 Видыимпликатур, используемыхвИнтернет-рекламе72-83
  • 5.1.1 Конвенциональныеимпликатуры73-80
  • 5.1.2 Неконвенциональныеимпликатуры80-83
  • 1 Каламбур80-81
  • 2 Метафора81-82
  • 3 Эллипсис82-83
  • 5.2 УмозаключенияимпликатурывИнтернет-рекламе83-90
  • 5.2.1 Васпектелингвистики83-86
  • 1 Каламбур83-85
  • 2 Параллелизм85-86
  • 3 Метафора86
  • 5.2.2 Экстралингвистическиефакты86-90
  • 1 Конситуация86-88
  • 2 Культура88
  • 3 Энциклопедизм88-90
  • Заключение90-92
  • Списоклитературы92-96
  • Благодарность96-97
  • 作者簡介97

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 公海燕;;《老友記》中言語幽默的認(rèn)知解讀——以關(guān)聯(lián)理論為視角[J];群文天地;2011年12期

2 郝雯婧;;關(guān)聯(lián)理論對于英語翻譯教學(xué)法的啟示[J];群文天地;2011年12期

3 劉志陽;;以關(guān)聯(lián)理論的視角看幽默話語的產(chǎn)生機制[J];北方文學(xué)(下半月);2011年03期

4 康捷;;簡析關(guān)聯(lián)理論與科技英語翻譯的三個特點[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年07期

5 李丹;;塞爾的間接言語行為理論對大學(xué)俄語課堂教學(xué)的啟示[J];吉林華橋外國語學(xué)院學(xué)報;2011年01期

6 楊司桂;;試從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的可譯性[J];青春歲月;2011年14期

7 鄭佳;王改津;張玉;;從關(guān)聯(lián)理論看廖美珍譯作《在亞當(dāng)之前》中隱喻的翻譯[J];群文天地;2011年12期

8 楊燕;;在認(rèn)知語境下賞析風(fēng)騷各領(lǐng)的中英幽默言語[J];文教資料;2011年21期

9 譚文慧;;關(guān)聯(lián)理論視角下漢英仿擬的對比研究[J];北方文學(xué)(下半月);2011年05期

10 鄒欣;;從關(guān)聯(lián)理論視角看溫總理答記者問[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年06期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 賈旭杰;;基礎(chǔ)俄語文化因素教學(xué)內(nèi)容管見[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十一次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1997年

2 馬巖;;俄語二格句二題[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十一次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1997年

3 ;發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢 促進對俄研究[A];黑龍江省社科工作經(jīng)驗交流會材料匯編[C];2010年

4 張琦;;俄語《40課》中的語言文化因素對比[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1996年

5 趙景林;;俄語中人的稱謂簡錄[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十一次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1997年

6 任玉芝;;活躍課堂教學(xué) 提高學(xué)生俄語運用能力[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年

7 黃云;姜文斌;王志洋;祝捷;呂雅娟;劉群;;基于小規(guī)模俄漢雙語詞典的俄語形態(tài)切分[A];機器翻譯研究進展——第七屆全國機器翻譯研討會論文集[C];2011年

8 鄧曉玲;;俄語科技語體中的語氣詞[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十一次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1997年

9 姜群;;俄語中替換副動詞短語的語法結(jié)構(gòu)[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十一次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1997年

10 馮立良;夏召增;;俄語科技文獻(xiàn)特點及其翻譯之探討[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1996年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 本報記者 王哲;“橋頭堡”面臨“俄語荒”[N];哈爾濱日報;2005年

2 朱百強 趙寶琦;眉縣農(nóng)民爭學(xué)俄語出國打工[N];寶雞日報;2008年

3 記者 柴葳;中國首個俄語中心揭牌[N];中國教育報;2009年

4 北京市教育委員會主任,世界俄語學(xué)會副會長兼秘書長、中國俄語教學(xué)研究會會長 劉利民;以中俄“語言年”為契機推動我國俄語人才培養(yǎng)上新臺階[N];光明日報;2009年

5 記者 付宇;以“中國俄語年”為契機 廣泛開展多種交流活動[N];牡丹江日報;2009年

6 記者 成立新;中國“俄語年”新疆區(qū)活動啟動[N];新疆日報(漢);2009年

7 王國棟 記者 姜健;舉辦俄語大賽 推動對俄交往[N];牡丹江日報;2009年

8 本報記者 賈麗燕;68名老“俄語迷”俄語歌曲唱響冰城[N];哈爾濱日報;2009年

9 記者 丁雷;大連外國語學(xué)院俄語中心成立[N];大連日報;2009年

10 本報記者 章梅;企業(yè)團購人才 冰城俄語再熱[N];哈爾濱日報;2009年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李紹哲;俄語語料庫和基于語料庫的語法研究[D];黑龍江大學(xué);2012年

2 張雪瑩;俄語中的因果關(guān)系研究[D];黑龍江大學(xué);2012年

3 王春秀;現(xiàn)代俄語同義詞研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

4 王翠;俄語語序的語言類型學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2011年

5 高國翠;俄語(PKи)詞匯概念的認(rèn)知心理分析及教學(xué)對策研究[D];東北師范大學(xué);2011年

6 郭莉敏;俄語內(nèi)部世界與外部世界的關(guān)系問題[D];首都師范大學(xué);2011年

7 信娜;俄語術(shù)語漢譯方法論研究[D];黑龍江大學(xué);2012年

8 蔡少蓮;中美拒絕策略對比研究[D];上海交通大學(xué);2009年

9 胡春華;學(xué)術(shù)講座中元話語的語用學(xué)研究:順應(yīng)—關(guān)聯(lián)路向[D];上海外國語大學(xué);2008年

10 徐先玉;世界的語言概念化[D];首都師范大學(xué);2011年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 羅穎;母語為俄語的留學(xué)生習(xí)得漢語常用量詞偏誤分析[D];暨南大學(xué);2011年

2 鄧春;在線新聞的關(guān)聯(lián)翻譯[D];重慶大學(xué);2003年

3 姜學(xué)龍;關(guān)聯(lián)理論視角下的隱喻翻譯[D];陜西師范大學(xué);2010年

4 林復(fù);基于關(guān)聯(lián)理論的廣告語言闡釋[D];北京語言文化大學(xué);2003年

5 薄振杰;關(guān)聯(lián)理論對翻譯的啟示[D];山東大學(xué);2005年

6 邵琳娜;交替?zhèn)髯g中模糊信息翻譯的關(guān)聯(lián)理論的探索[D];西南大學(xué);2010年

7 翟蓓蕾;從關(guān)聯(lián)理論看科普英語中隱喻的漢譯[D];華中師范大學(xué);2011年

8 衣志梅;從關(guān)聯(lián)理論視角看國際廣告的翻譯—英譯漢舉要[D];山東師范大學(xué);2010年

9 岳娟;用關(guān)聯(lián)理論闡述認(rèn)知語境對隱喻理解的作用[D];南昌大學(xué);2011年

10 張小帆;俄語代名詞的語法解析[D];遼寧大學(xué);2010年

,

本文編號:869188

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/869188.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶dacf1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com