致使動詞語義韻翻譯研究——基于俄漢平行語料庫的專業(yè)文本
本文關(guān)鍵詞:致使動詞語義韻翻譯研究——基于俄漢平行語料庫的專業(yè)文本
更多相關(guān)文章: 俄漢平行語料庫 致使動詞 語義韻 翻譯
【摘要】:致使動詞語義差別細(xì)微,與名詞的搭配具有傾向性,表現(xiàn)出積極、中性或消極的語義韻,是研究翻譯問題的一個良好的切入點(diǎn)。雙語平行語料庫更是為這一問題的解決提供了真實(shí)和較大規(guī)模的語料。以俄漢平行語料庫為基礎(chǔ),從翻譯文本的特征來看,致使動詞語義韻更加趨同于源語,與譯入語相比呈現(xiàn)強(qiáng)化的特征;從其成因來看,源語的權(quán)勢作用,俄漢語言語義表達(dá)式的差異,俄語動詞體的差異和學(xué)術(shù)文本的翻譯遵循"忠實(shí)原則"等,導(dǎo)致了翻譯文本致使動詞語義韻特征的形成。
【作者單位】: 陜西師范大學(xué)外國語學(xué)院;武漢大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 俄漢平行語料庫 致使動詞 語義韻 翻譯
【基金】:國家社會科學(xué)基金年度項目(13BYY026) 中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)項目(13SZYB10)
【分類號】:H35
【正文快照】: 致使動詞是“主體使客體產(chǎn)生某個行為(處于某種狀態(tài)、具有某種性質(zhì))”的詞1。它的客體可以是積極、中性或消極義的名詞。語料庫語言學(xué)改變了原有的內(nèi)省式語料提取方法和只針對單個詞的路徑,使得這類研究拓展到搭配、類連接,進(jìn)而揭示詞的語義韻及語義趨向等,并把致使動詞放在一
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 衛(wèi)乃興;基于語料庫和語料庫驅(qū)動的詞語搭配研究[J];當(dāng)代語言學(xué);2002年02期
2 張亞權(quán);論學(xué)術(shù)翻譯的文獻(xiàn)回譯——以梅爾清《清初揚(yáng)州文化》中譯本為例[J];南京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué).人文科學(xué).社會科學(xué)版);2005年03期
3 潘峰;胡開寶;;基于語料庫的漢英會議口譯中some的應(yīng)用研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2013年02期
4 蔣國輝;俄語使役句型模式的幾個語義問題[J];解放軍外語學(xué)院學(xué)報;1993年02期
5 陳新仁;;詞匯的語義韻及其翻譯——基于truly exceptional漢譯的個案研究[J];當(dāng)代外語研究;2012年06期
6 張家驊;俄漢動詞語義類別對比述要[J];外語學(xué)刊;2000年02期
7 李曉紅;衛(wèi)乃興;;漢英對應(yīng)詞語單位的語義趨向及語義韻對比研究[J];外語教學(xué)與研究;2012年01期
8 程琪龍;致使概念語義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知研究[J];現(xiàn)代外語;2001年02期
9 衛(wèi)乃興;語料庫數(shù)據(jù)驅(qū)動的專業(yè)文本語義韻研究[J];現(xiàn)代外語;2002年02期
10 黃立波;朱志瑜;;語料庫翻譯學(xué):研究對象與研究方法[J];中國外語;2012年06期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 項名健;楊常新;;語料庫數(shù)據(jù)驅(qū)動的英語專業(yè)學(xué)生語義韻沖突研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年01期
2 張北鎮(zhèn);周江林;;基于語料庫的語義韻研究[J];安康學(xué)院學(xué)報;2008年02期
3 程琪龍;;概念框架:一個有新意的小句概念語義模式[J];重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年02期
4 劉興華;;基于語料庫的accident使用情況對比[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年04期
5 張瑜;;CONSEQUENCE語義韻特點(diǎn)分析[J];滁州學(xué)院學(xué)報;2009年02期
6 楊朝丹;;新興網(wǎng)絡(luò)流行語“被XX”的構(gòu)式研究[J];遼東學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年05期
7 曾玲;;母語與二語心理詞匯中的動詞[J];當(dāng)代教育理論與實(shí)踐;2012年07期
8 董斐娜;張繼東;;模糊限制語somewhat搭配行為語用功能分析[J];東華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年04期
9 呂俊梅;張楊;;語料庫與英語詞匯教學(xué)[J];電子科技大學(xué)學(xué)報(社科版);2007年02期
10 劉志強(qiáng);;一項基于語料庫的類聯(lián)接和語義韻關(guān)系研究[J];山西大同大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 李政文;;基于語料庫的“admit”的對比研究[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
2 劉倩;;力求唯真求實(shí)——淺談翻譯中的“還原”問題回譯[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
3 張麗萍;;基于語料庫的漢英二項和多項并列詞組研究(英文)[A];江西省語言學(xué)會2006年年會論文集[C];2006年
4 滿正行;高璐;;藏語單語料庫分析及標(biāo)注探討[A];民族語言文字信息技術(shù)研究——第十一屆全國民族語言文字信息學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
5 春嶺;斯琴;;現(xiàn)代蒙古語詞語搭配分布特征初探—以單詞GAR、JALAGV為例[A];第四屆全國學(xué)生計算語言學(xué)研討會會議論文集[C];2008年
6 危露露;;基于致使范疇的“免得”、“省得”與“以免”比較[A];第七屆北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生論壇文集[C];2014年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張金圈;漢語單音方位詞與單音動詞的偏正性組配研究[D];華中師范大學(xué);2011年
2 李香玲;漢語兼語式的語義重合與話語功能的認(rèn)知語法研究[D];河南大學(xué);2011年
3 王志堅;俄語被動句的多維研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
4 王志軍;英漢被動句認(rèn)知對比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
5 王葆華;動詞的語義及論元配置[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
6 梁曉波;致使詞匯與結(jié)構(gòu)的認(rèn)知研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
7 周紅;現(xiàn)代漢語致使范疇研究[D];華東師范大學(xué);2004年
8 宛新政;現(xiàn)代漢語致使句研究[D];復(fù)旦大學(xué);2004年
9 彭錦維;現(xiàn)代漢語受事前置句研究[D];北京語言大學(xué);2005年
10 王彤;俄、漢語時間范疇多視角對比研究[D];黑龍江大學(xué);2005年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 方紅秀;基于語料庫的近義詞語義韻對比研究[D];山東科技大學(xué);2010年
2 蘇杭;漢語對英語動名詞搭配的負(fù)遷移以及對高中英語教學(xué)的啟示[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 胡學(xué)群;英語致使—位移構(gòu)式的認(rèn)知研究[D];江西師范大學(xué);2010年
4 張志杰;大學(xué)生英語寫作中的語義韻問題及對策[D];東北師范大學(xué);2010年
5 惠國寶;基于統(tǒng)計和語義分析的分詞及在產(chǎn)品設(shè)計中的應(yīng)用[D];西安電子科技大學(xué);2011年
6 張玉蘭;古代漢語動詞的概念結(jié)構(gòu)及其句法后果[D];山東師范大學(xué);2011年
7 王清華;基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者同義詞使用研究[D];沈陽師范大學(xué);2011年
8 張小亮;基于語料庫的上海世博會英語新聞報道中模糊限制語研究[D];河北科技大學(xué);2011年
9 張栓;漢語安全警示語的“注意窗”理論視角研究[D];西南大學(xué);2011年
10 白野;應(yīng)用語料庫提高高中生英語寫作水平的研究[D];遼寧師范大學(xué);2011年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 林紅;“被”字句在近代漢語中的運(yùn)用[J];長春大學(xué)學(xué)報;2000年06期
2 衛(wèi)乃興;基于語料庫和語料庫驅(qū)動的詞語搭配研究[J];當(dāng)代語言學(xué);2002年02期
3 張家驊;;詞匯意義還是語法意義?[J];外語研究;1991年01期
4 胡開寶;朱一凡;;基于語料庫的莎劇《哈姆雷特》漢譯文本中顯化現(xiàn)象及其動因研究[J];外語研究;2008年02期
5 姜望琪;Zipf與省力原則[J];同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年01期
6 衛(wèi)乃興;語義韻研究的一般方法[J];外語教學(xué)與研究;2002年04期
7 王克非;英漢/漢英語句對應(yīng)的語料庫考察[J];外語教學(xué)與研究;2003年06期
8 黃立波;王克非;;語料庫翻譯學(xué):課題與進(jìn)展[J];外語教學(xué)與研究;2011年06期
9 李曉紅;衛(wèi)乃興;;漢英對應(yīng)詞語單位的語義趨向及語義韻對比研究[J];外語教學(xué)與研究;2012年01期
10 郭鴻杰;韓紅;;語料庫驅(qū)動的英漢語言接觸研究:以“被”字句為例[J];外語教學(xué)與研究;2012年03期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 米潔;周江林;;從批評性話語分析的角度看意識形態(tài)對語義韻的操縱[J];外語教育;2008年00期
2 米春;;語義韻意識與二語習(xí)得[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報;2009年06期
3 姚雙云;;“搞”的語義韻及其功能定位[J];語言教學(xué)與研究;2011年02期
4 李向農(nóng);陳蓓;;語義韻沖突及語義壓制的句法機(jī)制考察[J];首都師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年01期
5 陳愛兵;;語義韻指導(dǎo)下的大學(xué)英語詞匯教學(xué)研究[J];蘭州教育學(xué)院學(xué)報;2011年02期
6 楊梅;翟紅華;;《語義韻:批評性評價》述介[J];外語教學(xué)與研究;2012年05期
7 樊斌;韓存新;;語義韻研究的問題與對策[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報;2012年12期
8 張曉慧;;語義韻與大學(xué)英語詞匯教學(xué)[J];海外英語;2013年18期
9 趙晶;;論語義韻的語篇屬性[J];浙江外國語學(xué)院學(xué)報;2013年03期
10 趙妍;;命題態(tài)度謂詞“相信”的積極語義韻分析[J];文教資料;2013年31期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳愛兵;語義韻指導(dǎo)下的大學(xué)英語詞匯教學(xué)研究[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2009年
2 程雨楠;語義韻及態(tài)度意義再審視[D];上海交通大學(xué);2007年
3 韓冰;中國能源形象在美國大報中的語義韻研究[D];河北師范大學(xué);2012年
4 田平平;英漢近義詞語義韻對比研究[D];上海交通大學(xué);2008年
5 汪強(qiáng);中國英語學(xué)習(xí)者和英語本族語者使用英語中的語義韻對比研究[D];安徽大學(xué);2010年
6 梁麗清;語料庫驅(qū)動的商務(wù)“趨勢”詞匯的語義韻研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
7 張金華;一項基于語料庫的語義韻對比研究[D];吉林大學(xué);2012年
8 王琦;基于語料庫的語義韻研究和雙語詞典[D];蘇州大學(xué);2004年
9 顧鮮靜;基于語義韻的同義詞搭配個例研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
10 李明;基于語料庫的學(xué)習(xí)者英語狀態(tài)轉(zhuǎn)變系動詞搭配行為與語義韻特征研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2011年
,本文編號:841657
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/841657.html