天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

俄漢簡單句翻譯的邏輯轉(zhuǎn)換模型

發(fā)布時(shí)間:2017-08-08 16:15

  本文關(guān)鍵詞:俄漢簡單句翻譯的邏輯轉(zhuǎn)換模型


  更多相關(guān)文章: 詞法 句法 語義 模型


【摘要】:人類語言具有共同的生理和心理基礎(chǔ),因而翻譯活動(dòng)必然具有其共同的原則和規(guī)律,這不僅體現(xiàn)了翻譯的科學(xué)性,同時(shí)也是建立普通翻譯學(xué)的必要前提。 隨著信息時(shí)代的到來,翻譯已不再僅局限于句與句之間的簡單轉(zhuǎn)換,建立一套完備的語句模型體系已成為時(shí)代的迫切要求和必然趨勢。盡管許多學(xué)者都致力于這方面的研究,但目前在語言學(xué)界內(nèi)部還存在著諸多爭議。 論文首先闡述了研究該論題的原因及目的,然后回顧了翻譯的歷史和現(xiàn)狀,進(jìn)而指出建立翻譯學(xué)的必要性。在敘述語句模型研究現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,借鑒美國語言學(xué)家喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法,以原蘇聯(lián)科學(xué)院1980年編寫的《俄語語法》中的31種自由性非疑問簡單句為參照,從語法結(jié)構(gòu)(即形式結(jié)構(gòu))和語義兩方面具體分析了句子的模式特征。最后與《80年語法》相比較,得出結(jié)論。 論文依據(jù)組成句子的詞法特征,首先將語句劃分為名詞性句型、形容詞性句型、副詞性句型和動(dòng)詞性句型四大板塊,既而從語義角度對《80年語法》中的31種模型進(jìn)行了進(jìn)一步劃分與描寫。論文明確了簡單句模型的概念,論述了建立簡單句的描寫原則:模型要具有語法和意義上的相對完整性,模型的建立要考慮到主體與述體在語句中所發(fā)揮的作用,要考慮到在進(jìn)行語句轉(zhuǎn)換的過程中俄語同漢語各自的特點(diǎn)。根據(jù)上述原則,利用演繹的研究方法,嘗試提出具有全部句法特征的簡單旬模型清單,包括基本模型69個(gè),設(shè)置參數(shù)共25個(gè),盡可能覆蓋全部俄語簡單句非疑問句類型,以期所設(shè)模型發(fā)揮最大的作用,既能夠生成擔(dān)任交際任務(wù),同時(shí)又在最低限度上保證語法完整、信息獨(dú)立的句子。 論文在總體選材上力圖有所突破,在研究角度和分析方法上有所創(chuàng)新,從而在借鑒前人研究成果的基礎(chǔ)上,提出了新的模型構(gòu)建方法及模型清單列表。
【關(guān)鍵詞】:詞法 句法 語義 模型
【學(xué)位授予單位】:首都師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2005
【分類號】:H35
【目錄】:
  • 內(nèi)容提要4-5
  • Автореферат5-7
  • 導(dǎo)論7-10
  • 1.選題原因及目的7
  • 2.論題意義7-8
  • 3.研究對象8-9
  • 4.研究方法9
  • 5.論文結(jié)構(gòu)9-10
  • 第一章.翻譯的歷史及其現(xiàn)狀10-12
  • §1.1 西方翻譯歷史及其現(xiàn)狀10-11
  • §1.2 中國翻譯歷史及其現(xiàn)狀11-12
  • 第二章.翻譯學(xué)的建設(shè)12-16
  • §2.1 翻譯同哲學(xué)的關(guān)系12-13
  • §2.2 科學(xué)與藝術(shù)之爭13-14
  • §2.3 科學(xué)性在翻譯中的體現(xiàn)14-16
  • 第三章.語句模型現(xiàn)狀概述16-18
  • 第四章.語句模型理論基礎(chǔ)18-22
  • §4.1 語言和言語18-19
  • §4.2 述謂性19
  • §4.3 轉(zhuǎn)換生成語法19-22
  • 4.3.1 TG理論的研究對象20
  • 4.3.2 TG理論的兩大特點(diǎn)——轉(zhuǎn)換和生成20-22
  • 第五章.簡單句翻譯的基本邏輯式描寫22-54
  • §5.1 模型化問題概述22-24
  • §5.2 描寫原則24-27
  • §5.3 語句模型描寫27-54
  • 5.3.1 名詞性句型28-33
  • 5.3.2 形容詞性句型33-37
  • 5.3.3 副詞性句型37-40
  • 5.3.4 動(dòng)詞性句型40-54
  • 結(jié)語54-56
  • 附表56-58
  • 參考書目58-60
  • 后記60

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 樊永仙;;標(biāo)記理論及其擴(kuò)展應(yīng)用[J];中北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年03期

2 李國芳;周進(jìn);馬魁;;廣告英語語言特點(diǎn)及翻譯[J];甘肅高師學(xué)報(bào);2005年06期

3 龐可慧;豫東方言的語法特點(diǎn)[J];商丘師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期

4 鄭光銳;;試析英語廣播廣告的文體特征[J];沈陽工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2006年02期

5 張玉英;;詞塊教學(xué)對二語產(chǎn)出性能力的影響實(shí)驗(yàn)研究[J];攀枝花學(xué)院學(xué)報(bào);2007年05期

6 謝穎;;體育新聞?dòng)⒄Z的語言特色[J];洛陽理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年03期

7 康琳;文化差異與大學(xué)生英語寫作[J];華北煤炭醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期

8 劉志強(qiáng);;常見英文寫作問題分析[J];浙江紡織服裝職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期

9 高同英;;流行語“潛規(guī)則”的語義、句法和語用研究[J];語文學(xué)刊;2007年16期

10 楊蓉;;淺析廣告英語的語言特征[J];網(wǎng)絡(luò)財(cái)富;2008年10期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 汪云鳳;李心科;;云服務(wù)環(huán)境下的服務(wù)聚合方法研究[A];2011中國儀器儀表與測控技術(shù)大會論文集[C];2011年

2 于冰;于守健;丁祥武;樂嘉錦;;基于多層次接口匹配的語義Web服務(wù)自動(dòng)組合研究[A];第二十二屆中國數(shù)據(jù)庫學(xué)術(shù)會議論文集(技術(shù)報(bào)告篇)[C];2005年

3 洪忻;;網(wǎng)上語言翻譯的質(zhì)量改進(jìn)策略[A];機(jī)器翻譯研究進(jìn)展——2002年全國機(jī)器翻譯研討會論文集[C];2002年

4 李霖;王紅;朱海紅;李德仁;;基于形式本體的地理概念語義分析方法[A];中國地理學(xué)會2007年學(xué)術(shù)年會論文摘要集[C];2007年

5 章真;曹云娟;;模糊集論形式公理化初探[A];1996中國控制與決策學(xué)術(shù)年會論文集[C];1996年

6 陳玉;;搭配研究及其實(shí)際意義[A];福建省外國語文學(xué)會2002年會論文集[C];2002年

7 聶文龍;;法律邏輯中的內(nèi)涵邏輯方法[A];第十四屆全國法律邏輯學(xué)術(shù)討論會論文集[C];2006年

8 張華;;淺析“再見”和“拜拜”[A];語言學(xué)論文選集[C];2001年

9 陳鐵鳳;;俄語口語截短復(fù)合詞研究[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文集[C];2005年

10 賈雪琴;;基于語義的醫(yī)療衛(wèi)生信息集成[A];中國通信學(xué)會信息通信網(wǎng)絡(luò)技術(shù)委員會2009年年會論文集(下冊)[C];2009年

中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李巖 作者單位系北京市第三十三中學(xué);“寫”在教學(xué)中[N];中國教師報(bào);2003年

2 ;句法語文學(xué)科召開工作研討會[N];中國社會科學(xué)院院報(bào);2003年

3 樂天邋編譯;語義Web何時(shí)展翅高飛?[N];計(jì)算機(jī)世界;2007年

4 周鳳章;藥品包裝圖形語義淺析[N];中國包裝報(bào);2001年

5 樂天 編譯;語義Web:電腦能懂的網(wǎng)絡(luò)[N];計(jì)算機(jī)世界;2011年

6 沈敬怡;誰叩響了Web3.0之門[N];中國高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)導(dǎo)報(bào);2008年

7 蘭瑞平;提高語文解題能力從語義語境語感入手[N];北京日報(bào);2006年

8 本報(bào)記者 諶力;標(biāo)準(zhǔn)太多[N];網(wǎng)絡(luò)世界;2007年

9 加州圣瑪利學(xué)院教授 徐賁;誠實(shí)的政治,清晰的語言[N];南方周末;2009年

10 趙迎華;機(jī)器翻譯如何是好[N];光明日報(bào);2001年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 徐陽春;關(guān)于虛詞“的”及其相關(guān)問題研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年

2 陳曼君;惠安方言動(dòng)詞謂語句研究[D];暨南大學(xué);2005年

3 王葆華;動(dòng)詞的語義及論元配置[D];復(fù)旦大學(xué);2003年

4 吳建偉;英漢敘事語篇空間移動(dòng)事件對比研究:語義句法接口[D];上海外國語大學(xué);2008年

5 宛新政;現(xiàn)代漢語致使句研究[D];復(fù)旦大學(xué);2004年

6 吳麗英;詞項(xiàng)裝配與合并的最簡研究[D];上海外國語大學(xué);2008年

7 劉雪芹;現(xiàn)代漢語重動(dòng)句研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年

8 陳華鈞;Web語義查詢與推理研究[D];浙江大學(xué);2004年

9 劉朝濤;中文問答系統(tǒng)中的句型理論及其應(yīng)用研究[D];重慶大學(xué);2010年

10 莊會彬;句法—語義錯(cuò)配—漢語偽定語現(xiàn)象研究[D];山東大學(xué);2012年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 白楊;俄漢簡單句翻譯的邏輯轉(zhuǎn)換模型[D];首都師范大學(xué);2005年

2 劉立成;漢語唯一性范圍副詞的研究與應(yīng)用[D];吉林大學(xué);2005年

3 林齊倩;介引處所的介詞短語“在NL”[D];蘇州大學(xué);2004年

4 劉海平;《古尊宿語要》疑問句研究[D];湖南師范大學(xué);2005年

5 韋偉;《朱子語類》助動(dòng)詞研究[D];南京師范大學(xué);2005年

6 王江;篇章關(guān)聯(lián)副詞“其實(shí)”的多角度分析[D];延邊大學(xué);2003年

7 豐愛靜;現(xiàn)代漢語主謂結(jié)構(gòu)作主語考察[D];華中科技大學(xué);2005年

8 劉相臣;現(xiàn)代漢語名詞和定名短語的功能差異略論[D];南京師范大學(xué);2005年

9 李明暉;《儒林外史》助動(dòng)詞研究[D];廣西民族大學(xué);2009年

10 王華;論介詞短語作句首狀語[D];東北師范大學(xué);2005年

,

本文編號:640834

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/640834.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fca5e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com