俄語廣告語的民族文化特性研究
發(fā)布時(shí)間:2017-04-18 14:05
本文關(guān)鍵詞:俄語廣告語的民族文化特性研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 廣告是現(xiàn)代社會(huì)不可或缺的一部分,影響著現(xiàn)代生活的方方面面,因而成為許多學(xué)科研究的對(duì)象,如大眾傳媒、語言學(xué)、心理學(xué)、市場(chǎng)營銷等。 近年來,俄羅斯語言學(xué)界對(duì)俄語廣告文本的研究十分活躍,俄羅斯許多著名的語言學(xué)家在這方面都有著述。而針對(duì)俄語廣告文本的研究越來越多地傾向于以人為中心,更多地關(guān)注廣告文本中的社會(huì)因素。本文研究的是俄語廣告文本/命題的生成及其理解,以及在此基礎(chǔ)上可能產(chǎn)生的言語行為,以期優(yōu)化跨文化交際的過程。 我們認(rèn)為,廣告是影響人的價(jià)值取向的因素之一。在促成這些價(jià)值取向的同時(shí),廣告也在改變著我們這個(gè)社會(huì)。廠家或廣告商利用它,在很短的時(shí)間內(nèi),就可以“模式化”人的意識(shí),改變我們長期以來形成的習(xí)慣、社會(huì)準(zhǔn)則和文化傳統(tǒng)。廣告文本蘊(yùn)涵著根植于社會(huì)之中的價(jià)值觀,傳達(dá)和濃縮了社會(huì)文化變遷,篩選和細(xì)化新的社會(huì)傾向、文化創(chuàng)新、審美情趣等。 文化價(jià)值觀是社會(huì)心智圖景的核心,由許許多多的語言表達(dá)手段所展示。。'支丕咬讧瑙堙学裨凇锭抱唰擐讧蕨学擐讧支堙濮荮瞌洄濮猝椐支猝支铵岌唰悃猝支乍悃洄缨唰堙荮皈椐支缨恣绉悃荮唰印芬粫兄赋觯,不同的語言其詞匯構(gòu)成是完全不同的,這些區(qū)別反映了相應(yīng)的文化共同體核心價(jià)值的不同。А.Вежбицкая認(rèn)為,通過研究服務(wù)于某一文化的語言中的“關(guān)鍵詞匯”,可以研究、對(duì)比和描述任何一種文化。 概念“美”是基本的美學(xué)概念,指引著人類生活的方向,是人的概念世界圖景和語言世界圖景中的重要一環(huán),屬于А.Вежбицкая所認(rèn)為的“關(guān)鍵詞匯”。利用關(guān)鍵概念“美”來解析俄語廣告文本的概念結(jié)構(gòu),可以很好地闡釋該民族的心智系統(tǒng)。廣告文本中,概念“美”的結(jié)構(gòu)反映和記錄了現(xiàn)代俄語社會(huì)的心智世界變化的鮮活過程。我們對(duì)該結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí),只是對(duì)俄羅斯現(xiàn)代大眾文化最一般的解構(gòu)。 一方面,廣告文本中包含了作為文化載體的某個(gè)民族所固有的價(jià)值觀;另一方面,又包含了廣告文本作者認(rèn)為應(yīng)該被某個(gè)社會(huì)所接受的價(jià)值觀。模糊的廣告無法吸引消費(fèi)者的眼球,廣告商應(yīng)盡量了解文化現(xiàn)實(shí),避免制作出導(dǎo)致消費(fèi)者排斥該商品的廣告。 本文由前言,三個(gè)章節(jié)、結(jié)論和參考文獻(xiàn)組成。 前言說明選題的迫切性,確定研究的對(duì)象,闡明本文的目的、任務(wù)和研究方法,最后指出了本文的創(chuàng)新之處和理論及實(shí)踐意義。 第一章闡述廣告與文化的相互關(guān)系。現(xiàn)代廣告是民族文化的要素,是形成民族文化的主要機(jī)制之一。作為大眾文化的產(chǎn)物,廣告可以促使心理文化的形成,另一方面,廣告在社會(huì)中傳播,它映射出該社會(huì)的價(jià)值觀,同時(shí)又認(rèn)可這些價(jià)值觀。從這個(gè)意義上來說,廣告有利于保證社會(huì)的穩(wěn)定,因?yàn)閺V告所構(gòu)建的價(jià)值觀進(jìn)入了人們的日常生活,影響著個(gè)體和整個(gè)社會(huì)的價(jià)值取向。 第二章考察俄語廣告文本的民族文化特性。廣告是調(diào)控社會(huì)的一種手段,影響著不同的社會(huì)群體,宣揚(yáng)某種時(shí)下流行的思維形式或生活方式,反映了文化的發(fā)展方向。民眾陷于廣告文本的影響,在廣告中尋找信息,信任它,從中汲取行為模式,修正價(jià)值尺度。因此,廣告文本不僅僅是為了宣傳商品和各類服務(wù),它還將這些東西引入到某個(gè)社會(huì)背景下,營造~個(gè)生活場(chǎng)景,將它們納入價(jià)值取向的范疇。 從語言學(xué)的角度來說,離開實(shí)用主義的背景來談廣告文本的語義是不全面的。由文本反映或構(gòu)建的這個(gè)世界應(yīng)該內(nèi)嵌在交際者(作者和受眾)的這個(gè)世界中。因此,廣告文本的作者在組織文本時(shí),除了要遵循構(gòu)建文本的一般性原則,如可修改原則、鮮明性原則、經(jīng)濟(jì)性原則和富于表現(xiàn)力原則,還應(yīng)考慮受眾的民族文化特性。本章選取了幾種商品(化妝品、香水、汽車、食品、飾物)的廣告文本,分析了其中表現(xiàn)出來的俄羅斯人的價(jià)值觀和文化顯勢(shì)。 第三章分析俄語廣告文本中民族文化概念“美”的概念結(jié)構(gòu)。人對(duì)世界的認(rèn)知總是在一定的空間范圍內(nèi)發(fā)生的,空間范疇不僅包括經(jīng)驗(yàn)認(rèn)識(shí)的自然尺度,也包括通過感官獲得那些經(jīng)驗(yàn),如色彩、形狀、結(jié)構(gòu)、聲音等。這些維度不僅構(gòu)筑了現(xiàn)實(shí)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的結(jié)構(gòu),還決定著審美經(jīng)驗(yàn)的結(jié)構(gòu)。 在廣告文本中,概念“美”的認(rèn)知空間是人為構(gòu)筑的人造封閉空間,隨著人或社會(huì)的愿望和需求的變化而變化。對(duì)概念“美”的解釋離不開其它與之相關(guān)的概念,我們認(rèn)為,在俄語廣告文本中,解釋概念“美”的相關(guān)概念是:舒適,和諧及時(shí)尚等。它們分別具有各自的表征,這些表征分布在某個(gè)社會(huì)空間之中。 本章還分析了廣告文本中該概念結(jié)構(gòu)形成的感知模式。俄語廣告文本中,概念“美”屬于審美范疇,通過直觀的形式加以理解,審美過程直接與感官發(fā)生關(guān)系。廣告文本中對(duì)美好事物的理解是通過對(duì)光線、顏色、形狀、味道等在觸覺和味覺上的感知來實(shí)現(xiàn)的。因此,在廣告文本中,感情和感知有機(jī)地結(jié)合在了“美”的概念結(jié)構(gòu)內(nèi)。 本章最后一部分分析了俄語廣告文本中概念“美”的語言表達(dá)手段。形象的表達(dá)手段在俄語廣告文本中占據(jù)十分重要的位置,可以凸現(xiàn)文本的要旨,因此我們?cè)谶@里關(guān)注的僅是說俄語的人的認(rèn)知基礎(chǔ)中,這部分具有民族文化特色的形象表達(dá),如成語、諺語、俗語等。 通過以上章節(jié)的分析,我們認(rèn)為對(duì)廣告文本進(jìn)行語言文化分析,可以更貼切地翻譯和理解俄語廣告文本。我們的研究可供制作高效的商業(yè)廣告參考,規(guī)避廣告中的文化沖突。
【關(guān)鍵詞】:廣告文本 民族文化 關(guān)鍵概念 價(jià)值觀系統(tǒng)
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號(hào)】:H35
【目錄】:
- 內(nèi)容摘要5-8
- 外文摘要8-13
- ВВЕДЕНИЕ13-16
- ГЛАВА 1 СООТНОШЕНИЕ МЕЖДУ РЕКЛАМОЙ И КУЛЬТУРОЙ16-25
- 1.1 РЕКЛАМА——КАК ФЕНОМЕН МАССОВОЙ КУЛЬТУРЫ16-18
- 1.2 СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЕ ВЛИЯНИЕ РЕКЛАМЫ НА ФОРМИРОВАНИЕ И ИЗМЕНЕНИЕ ЦЕННОСТНЫХ ОРИЕНТАЦИИ18-25
- ГЛАВА 2 ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА25-32
- 2.1 ПРОЯВЛЕНИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ ПОТРЕБИТЕЛЯМИ РОССИИ26-27
- 2.2 ЭТНОКУЛЬТУРНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ВОСПРИЯТИЯ ТУССКОЯЗЫЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ СООБЩЕНИЙ27-32
- 2.2.1 Первая группа—косметические товары28-29
- 2.2.2 Вторая группа—товары парфюмерией29
- 2.2.3 Третья группа—реклама автомобилей29-30
- 2.2.4 Четвертая группа—продукты питания30
- 2.2.5 Пятая группл—товары аксессуаров30-32
- ГЛАВА 3 ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ ЭТНОКУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТА 《КРАСОТА》 В РУССКОМ РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ32-52
- 3.1 КОНЦЕПТ 《КРЛСОТА》 В ЛИНГВОКОГНИТИВНОМ ПРЕДСТАВЛЕНИИ33-43
- 3.1.1 Красота—уют34-37
- 3.1.2 Красота—гармония37-40
- 3.1.3 Красота—мода40-43
- 3.2 ПЕРЦЕПТИВНЫЕ МОДУСЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ СТРУКТУРЫ 《КРАСОТА》В ТЕКСТАХ РЕКЛАМНОГО СООБЩЕНИЯ43-49
- 3.2.1 Красота—свет44-45
- 3.2.2 Красота—цвет45-47
- 3.2.3 Красота—запах47-49
- 3.3 ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ОЬРАЗНЫЕ И ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КОНЦЕПТА 《КРАСОТА》 В ТЕКСТАХ РУССКИХ РЕКЛАМНЫХ СТТБЩЕНИЙ49-52
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ52-55
- ЛИТЕРАТУРА55-56
【引證文獻(xiàn)】
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 洪銀針;從功能翻譯理論談俄語廣告翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
本文關(guān)鍵詞:俄語廣告語的民族文化特性研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):315034
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/315034.html
最近更新
教材專著