我國俄語翻譯碩士專業(yè)學位論文的現(xiàn)狀與思考
發(fā)布時間:2021-03-07 17:31
本文通過對公開發(fā)表的俄語翻譯碩士學位論文的調(diào)查與分析,初步總結(jié)目前我國俄語翻譯碩士學位論文寫作的總體規(guī)律與特點,采用調(diào)查與數(shù)據(jù)分析方法分析現(xiàn)階段我國俄語專業(yè)碩士畢業(yè)論文寫作的特點和優(yōu)點,分析不足的原因并做出建議,為我國翻譯專業(yè)碩士教學提供參考和借鑒。
【文章來源】:中國俄語教學. 2017,36(02)CSSCI
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
1.俄語專業(yè)碩士學位論文的現(xiàn)狀
2.問題與建議
1.徹底地“去學術(shù)化”傾向:
2.“八股”式傾向:
3.“低標準”化傾向:
1.原創(chuàng)性:
2.定向性:
3.結(jié)合性:
4.實踐性:
5.多樣性:
6.規(guī)范性:
【參考文獻】:
期刊論文
[1]俄語翻譯專業(yè)碩士學位口譯方向培養(yǎng)方案和課程設(shè)計[J]. 李磊榮. 中國俄語教學. 2015(03)
[2]MTI實踐報告的問題及對策——基于133篇實踐報告的調(diào)查研究[J]. 趙巍. 解放軍外國語學院學報. 2014(03)
[3]翻譯碩士專業(yè)學位論文“翻譯述評”的撰寫模式研究[J]. 陳琳,章艷. 中國翻譯. 2011(06)
[4]翻譯碩士專業(yè)學位畢業(yè)論文調(diào)研與寫作探索——以15所高校首批MTI畢業(yè)生學位論文為例[J]. 穆雷,鄒兵. 中國翻譯. 2011(05)
[5]翻譯碩士專業(yè)學位論文模式探討[J]. 穆雷. 外語教學理論與實踐. 2011(01)
[6]MTI學位畢業(yè)論文寫作模式探討——以北外奧組委翻譯班畢業(yè)論文撰寫為個案[J]. 馬會娟. 上海翻譯. 2010(02)
本文編號:3069520
【文章來源】:中國俄語教學. 2017,36(02)CSSCI
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
1.俄語專業(yè)碩士學位論文的現(xiàn)狀
2.問題與建議
1.徹底地“去學術(shù)化”傾向:
2.“八股”式傾向:
3.“低標準”化傾向:
1.原創(chuàng)性:
2.定向性:
3.結(jié)合性:
4.實踐性:
5.多樣性:
6.規(guī)范性:
【參考文獻】:
期刊論文
[1]俄語翻譯專業(yè)碩士學位口譯方向培養(yǎng)方案和課程設(shè)計[J]. 李磊榮. 中國俄語教學. 2015(03)
[2]MTI實踐報告的問題及對策——基于133篇實踐報告的調(diào)查研究[J]. 趙巍. 解放軍外國語學院學報. 2014(03)
[3]翻譯碩士專業(yè)學位論文“翻譯述評”的撰寫模式研究[J]. 陳琳,章艷. 中國翻譯. 2011(06)
[4]翻譯碩士專業(yè)學位畢業(yè)論文調(diào)研與寫作探索——以15所高校首批MTI畢業(yè)生學位論文為例[J]. 穆雷,鄒兵. 中國翻譯. 2011(05)
[5]翻譯碩士專業(yè)學位論文模式探討[J]. 穆雷. 外語教學理論與實踐. 2011(01)
[6]MTI學位畢業(yè)論文寫作模式探討——以北外奧組委翻譯班畢業(yè)論文撰寫為個案[J]. 馬會娟. 上海翻譯. 2010(02)
本文編號:3069520
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3069520.html