天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

《商務交際心理學》翻譯報告

發(fā)布時間:2020-07-06 23:55
【摘要】:隨著中俄全面交流活動的開展,俄語科學文獻在科技領(lǐng)域合作中出現(xiàn)得越來越多,相關(guān)術(shù)語和概念在現(xiàn)實言語交際活動中的地位也越來越重要,因此該類文本俄譯漢的重要性也日益顯著。本文選取?Психологияделовогообщения?(《商務交際心理學》)一書為翻譯素材,在此基礎(chǔ)上撰寫報告。本報告在分析科學語體特點的基礎(chǔ)上,著重從詞匯和句子兩個層面對《商務交際心理學》一書的語言特點進行分析,并對俄譯漢過程中所運用的翻譯方法進行了總結(jié)和歸納。報告主要研究問題集中在人稱代詞的使用特點及翻譯方法;俄語熟語漢譯過程中的翻譯規(guī)律和具體歸化方法;專業(yè)術(shù)語的查證法;定語結(jié)構(gòu)、被動結(jié)構(gòu)、復合句的使用特點及翻譯方法等。術(shù)語的翻譯向來是一項具有挑戰(zhàn)性的過程,我們建議采用“零翻譯”的查證原則,在譯語中尋找等價的翻譯文本。本報告中也附有商務交際心理學術(shù)語表,并對一些術(shù)語查證的方法進行了簡要介紹。
【學位授予單位】:黑龍江大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H35

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前7條

1 鄭述譜;;術(shù)語翻譯及其對策[J];外語學刊;2012年05期

2 謝金鳳;;中俄翻譯中的異化/歸化策略[J];語文學刊(外語教育與教學);2011年06期

3 孟偉根;;有些翻譯不能“翻”只能“查”[J];紹興文理學院學報(哲學社會科學);2010年04期

4 羅春雁;;口語化語言風格之翻譯[J];海外英語;2010年07期

5 揭春雨;馮志偉;;基于知識本體的術(shù)語定義(上)[J];術(shù)語標準化與信息技術(shù);2009年02期

6 張豫鄂;對俄語фразеология(-гизмы)與漢語成語(熟語)概念之關(guān)系的梳理分析[J];華中師范大學學報(人文社會科學版);2002年04期

7 陳春曉;涉外經(jīng)濟合同漢英翻譯[J];中國科技翻譯;2000年04期

相關(guān)碩士學位論文 前2條

1 林娜;俄語成語漢譯問題研究[D];南京師范大學;2016年

2 高菲;社科文獻中人稱代詞的理解與翻譯[D];山西大學;2013年



本文編號:2744321

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2744321.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶963bd***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产成人精品综合久久久看| 日韩精品成区中文字幕| 欧美日韩无卡一区二区| 日韩欧美黄色一级视频| 91日韩在线视频观看| 一二区中文字幕在线观看| 欧美字幕一区二区三区| 欧美精品久久男人的天堂| 黄色片一区二区三区高清| 免费福利午夜在线观看| 中文字幕精品一区二区年下载| 91国内视频一区二区三区| 久一视频这里只有精品| 91欧美一区二区三区成人| 69老司机精品视频在线观看| 欧美日韩国产亚洲三级理论片 | 99精品国产自在现线观看| 午夜精品一区二区av| 久久精品一区二区少妇| 精品国产亚洲免费91| 亚洲精品国男人在线视频| 九九热九九热九九热九九热| 亚洲精品欧美精品一区三区| 欧美成人精品国产成人综合| 91免费精品国自产拍偷拍| 91精品国产综合久久福利| 欧洲一区二区三区蜜桃| 亚洲日本韩国一区二区三区| 国产传媒免费观看视频| 成人午夜爽爽爽免费视频| 亚洲综合一区二区三区在线 | 国产精品午夜一区二区三区| 午夜国产精品福利在线观看| 视频一区日韩经典中文字幕| 黄色片一区二区三区高清| 国产对白老熟女正在播放| 亚洲国产成人av毛片国产| 亚洲综合色婷婷七月丁香| 久久99爱爱视频视频| 在线日本不卡一区二区| 日本理论片午夜在线观看|