淺析商務(wù)信函的俄漢互譯過程
本文選題:翻譯過程 + 定位; 參考:《牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào)》2015年09期
【摘要】:商務(wù)信函是商務(wù)活動(dòng)中用于傳遞商務(wù)信息、商討合作細(xì)節(jié)、解決業(yè)務(wù)問題等一系列商務(wù)活動(dòng)的重要溝通工具,其譯文的準(zhǔn)確性決定了商務(wù)活動(dòng)是否能夠順利進(jìn)行。準(zhǔn)確翻譯商務(wù)信函是商務(wù)翻譯的必備技能之一。本文從分析商務(wù)信函的結(jié)構(gòu)、文本特點(diǎn)入手,將商務(wù)信函筆譯工作分為定位、分析、表達(dá)、校對(duì)四個(gè)步驟,闡述了商務(wù)信函的俄漢互譯過程。
[Abstract]:Business letter is an important communication tool used in business activities to transfer business information , discuss the details of cooperation , solve business problems , etc . The accuracy of translation determines whether business activities can proceed smoothly . It is one of the necessary skills for business translation to translate business correspondence accurately .
【作者單位】: 哈爾濱師范大學(xué)斯拉夫語學(xué)院;牡丹江大學(xué)外語學(xué)院;
【分類號(hào)】:H35
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張士晶;于玲玲;;文化翻譯學(xué)視角下的漢俄旅游文本翻譯[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2015年01期
2 關(guān)姝婷;;商務(wù)俄語中詞匯翻譯的常見問題及策略分析[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2015年01期
3 陳華;;漢譯俄商務(wù)廣告語的翻譯策略[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2015年01期
4 蔣冬麗;;俄語動(dòng)詞性語氣詞的特征及其翻譯[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2015年01期
5 董鑫;李雅君;;俄羅斯情景劇《爸爸的女兒們》對(duì)白漢譯[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2015年02期
6 呂改;;俄譯漢中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)問題[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2015年03期
7 雷麗斯;句云生;;全國俄語八級(jí)專業(yè)水平測(cè)試俄譯漢翻譯中常用翻譯技巧[J];高教學(xué)刊;2015年15期
8 周長雨;;俄語諺語的翻譯標(biāo)準(zhǔn)和翻譯原則[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年09期
9 魏麗萍;;淺談?wù)Z境及其在翻譯中的體現(xiàn)[J];黑龍江科技信息;2009年01期
10 黃怡紅;;俄語長難句斷句法[J];黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 紀(jì)春萍;俄語本科翻譯教材研究[D];黑龍江大學(xué);2014年
2 張思永;劉宓慶翻譯思想研究—學(xué)術(shù)考察與理論述評(píng)[D];南開大學(xué);2014年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 Viktoryia Vashkevich(維克);現(xiàn)代俄漢語外事文件文本中語言定式與模式研究[D];大連理工大學(xué);2011年
2 朱婷婷;《芙蓉鎮(zhèn)》俄譯本的語言文化分析[D];西安外國語大學(xué);2011年
3 劉溪;語境視角下俄語多義詞在文學(xué)作品中的翻譯[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2011年
4 唐金鳳;釋意理論在俄漢口譯中的應(yīng)用研究[D];黑龍江大學(xué);2011年
5 倪璐璐;俄漢全譯之換譯探析[D];黑龍江大學(xué);2011年
6 王暢;俄語科技術(shù)語翻譯方法及錯(cuò)誤分析[D];黑龍江大學(xué);2010年
7 吳芳;漢俄成語對(duì)比及翻譯[D];黑龍江大學(xué);2003年
8 吳艷榮;文學(xué)翻譯中詞語形式意義的表達(dá)手段[D];黑龍江大學(xué);2008年
9 姜麗艷;俄漢公文事務(wù)語體的語言特點(diǎn)及翻譯策略[D];黑龍江大學(xué);2009年
10 劉三琦;俄漢同聲傳譯中的轉(zhuǎn)換研究[D];黑龍江大學(xué);2009年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 秦曉杰;英文商務(wù)信函中的“合作”和“禮貌”[J];西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2001年04期
2 李剛;淺談?dòng)⒄Z商務(wù)信函禮貌表達(dá)方式[J];宿州師專學(xué)報(bào);2001年03期
3 司福成;論英文商務(wù)信函中的禮貌原則[J];華僑大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2003年04期
4 王君;;淺析外貿(mào)英語商務(wù)信函的語言特點(diǎn)[J];教育與職業(yè);2004年31期
5 蔣磊,姬麗敏;談商務(wù)信函的翻譯與寫作[J];河南商業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2005年06期
6 樂瓊;;以婉約的措詞構(gòu)筑莊重的禮節(jié)——談?dòng)⒄Z商務(wù)信函中禮貌原則的應(yīng)用[J];欽州師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2005年04期
7 胡富茂;張中美;;商務(wù)信函合同翻譯中的中英文文體對(duì)比[J];河南教育(高校版);2006年04期
8 胡勇忠;;從系統(tǒng)功能的視角看商務(wù)信函的文體特征[J];瓊州大學(xué)學(xué)報(bào);2006年01期
9 黃創(chuàng);;論商務(wù)信函的翻譯策略[J];滁州學(xué)院學(xué)報(bào);2006年02期
10 唐偉清;;商務(wù)信函(語篇)的多層次分析[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2006年05期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 張文忠;直接郵政商務(wù)信函業(yè)務(wù)及市場(chǎng)概述[N];中國包裝報(bào);2002年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 尚智慧;基于英語商務(wù)信函的體裁分析[D];上海外國語大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 廖述霞;商務(wù)信函語言特點(diǎn)的經(jīng)濟(jì)性研究[D];北京林業(yè)大學(xué);2009年
2 田天娟;商務(wù)信函的篇章功能分析及其翻譯[D];山西大學(xué);2009年
3 俞婷婷;禮貌及其在商務(wù)信函中的體現(xiàn)[D];福州大學(xué);2005年
4 陳寶;體裁分析與商務(wù)信函[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2003年
5 魯?shù)さ?文化語境下商務(wù)信函的漢譯英策略研究[D];哈爾濱工程大學(xué);2011年
6 侯國平;關(guān)聯(lián)理論視角下商務(wù)信函翻譯策略的研究[D];長春理工大學(xué);2012年
7 李芳;英漢沖突類商務(wù)信函的介入資源對(duì)比研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2013年
8 王卓;中英文商務(wù)信函比較研究[D];長春理工大學(xué);2013年
9 況小雷;“好消息”商務(wù)信函翻譯之信息流模式與再現(xiàn)[D];大連理工大學(xué);2009年
10 喻旭東;模糊語言在商務(wù)信函中的運(yùn)用[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2008年
,本文編號(hào):1746157
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1746157.html