“俄羅斯冬天”概念的語言文化學(xué)闡釋
發(fā)布時(shí)間:2017-12-08 12:11
本文關(guān)鍵詞:“俄羅斯冬天”概念的語言文化學(xué)闡釋
更多相關(guān)文章: 俄羅斯冬天 語言文化場 俄羅斯民族性格
【摘要】: 冬天作為四季之一,與許多民族的日常生活休戚相關(guān)。但由于所處的地理位置不同,人們對(duì)冬天的感受和喜好各有不同,冬天對(duì)各民族生活、文化、精神和性格的影響程度也千差萬別。就疆域遼闊的俄羅斯而言,它地處高緯度地區(qū),一年中幾乎有半年時(shí)間在嚴(yán)冬中度過。冬天在俄羅斯的民族傳統(tǒng)文化中留下了諸多痕跡,具有多重形象。俄羅斯民族的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、民族心理、民族精神和民族個(gè)性的形成也受到冬天一定程度的影響,體現(xiàn)了其獨(dú)特的民族審美觀和價(jià)值觀。 語言是文化的棱鏡。與“俄羅斯冬天”相聯(lián)系的民族文化現(xiàn)象在俄語中的表現(xiàn)異彩紛呈,凝聚著俄羅斯人對(duì)冬天的特殊情感,寄寓著他們對(duì)生活的熱愛和對(duì)真善美的追求。我們從語言文化學(xué)的角度,將這些孤立的語言單位統(tǒng)一于“Русскаязима”語言文化場內(nèi),采用文本—對(duì)話的方法,通過組合與聚合研究,探尋冬天對(duì)俄羅斯民族精神和民族個(gè)性的影響,力圖揭示俄羅斯冬天的素樸語言世界圖景。 論文主要由前言、正文和結(jié)束語三部分組成。 前言部分介紹了本文選題的現(xiàn)實(shí)性,確定了研究對(duì)象、內(nèi)容、目的和方法,指出了論文的新意,以及本課題研究的現(xiàn)實(shí)意義。 正文由三部分組成: 第一章主要介紹本文研究的理論基礎(chǔ)。 通過分析,厘清語言文化學(xué)研究的對(duì)象、領(lǐng)域與方法。并以此為基礎(chǔ),將“俄羅斯冬天”視為俄語語言世界圖景的一個(gè)扇面,引入語言世界圖景概念。在區(qū)分了科學(xué)世界圖景與素樸世界圖景概念基礎(chǔ)上,從人本中心論出發(fā),論證俄羅斯民族對(duì)“俄羅斯冬天”的認(rèn)識(shí)是素樸的俄語語言世界圖景的一部分,形成本文的認(rèn)識(shí)論基礎(chǔ)。接著,我們對(duì)羅蘭·巴特的文本理論、克里斯蒂娃的互文性理論、巴赫金的對(duì)話理論和外位性理論分別作簡要介紹。它們相互映照、想互補(bǔ)充,奠定了本文研究的方法論基礎(chǔ)。第二章主要構(gòu)建“Русскаязима”語言文化場的總體框架。 本章引入俄國學(xué)者沃羅比約夫(В.В.Воробьев)的語言文化場理論,對(duì)語言文化場的定義、結(jié)構(gòu)、組成要素及其組織原則進(jìn)行介紹。為更好地把握зима語言文化場的走向,進(jìn)而對(duì)зима一詞的語義發(fā)展歷程進(jìn)行語言學(xué)探討。我們同意并接受我國學(xué)者彭文釗博士關(guān)于語言世界圖景知識(shí)系統(tǒng)、語言文化場層級(jí)系統(tǒng)和語言文化單位的定位和劃分方法,將“Зима”語言文化場中心結(jié)構(gòu)按照分主題的語義表達(dá)類別劃分為實(shí)體文化知識(shí)層、規(guī)范文化知識(shí)層和精神文化知識(shí)層。對(duì)“Зима”語言文化場的核心結(jié)構(gòu)、中心結(jié)構(gòu)和邊緣結(jié)構(gòu)進(jìn)行厘定,確定研究的操作原則和方法,為進(jìn)一步的研究構(gòu)建總體研究框架。 第三章是對(duì)“Русскаязима”語言文化場的聚合研究與組合研究。本章是論文的主體部分,從實(shí)體文化、規(guī)范文化和精神文化三個(gè)層面上對(duì)“Зима”語言文化場進(jìn)行了多層級(jí)地場性分工和分析。并對(duì)具有豐富文化指涉含意的語言文化單位進(jìn)行關(guān)鍵詞研究,從中彰顯俄羅斯民族的某些精神和個(gè)性,如:俄羅斯人的心靈寬廣性、最高經(jīng)驗(yàn)形式、世界使命意識(shí)、宗教性、共同性、極性化、狂歡化等。 對(duì)“俄羅斯冬天”進(jìn)行整體研究在語言學(xué)界還是一個(gè)新的課題,其中表現(xiàn)出的多層面、多角度以及復(fù)雜程度對(duì)本文來說是極大的考驗(yàn)。因此,本文的研究只能說是一種嘗試,試圖用語言文化學(xué)的方法打開“俄羅斯冬天”這個(gè)極具神奇色彩的大門,為今后的進(jìn)一步深入研究提供一個(gè)參考的平臺(tái)。闡釋并未結(jié)束,研究只是起步,所面向的還是未來無限的探索空間。 在論文的選題、撰寫、修改直到定稿整個(gè)過程中,指導(dǎo)老師彭文釗副教授一直給予了極大的關(guān)懷,提供了大量的資料和許多建設(shè)性意見,他的支持和鼓勵(lì)是我前進(jìn)的動(dòng)力,他一絲不茍的精神、嚴(yán)謹(jǐn)謙遜的作風(fēng)永遠(yuǎn)是我學(xué)習(xí)的榜樣,而他淵博的學(xué)識(shí)則是我未來奮斗的目標(biāo)。另外在論文的撰寫過程中,郅友昌教授、孫漢軍教授、楊喜昌副教授和楊仕章副教授提出了許多中肯的意見和建議,給予了我真摯的關(guān)懷和切實(shí)的指導(dǎo)。在讀博士畢磊也在材料上也給予了大量的幫助,可以說,文章的完成也凝聚著他們無私的心血和勞動(dòng),在此謹(jǐn)向他們表示衷心的感謝和誠摯的敬意。
【學(xué)位授予單位】:中國人民解放軍外國語學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號(hào)】:H35
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 張冬梅;俄羅斯文化中酒神精神的體現(xiàn)[J];俄羅斯研究;2005年01期
2 吳澤霖;巴赫金外位性思想的現(xiàn)實(shí)意義[J];探索與爭鳴;2005年04期
3 В.Г.科斯托馬羅夫,Н.Д.布爾維科娃,彭文釗;語言信息單位作為語言和文化的鏡像[J];外語與外語教學(xué);1999年10期
,本文編號(hào):1266335
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1266335.html
最近更新
教材專著