對近十年國內語碼轉換評述
發(fā)布時間:2021-08-30 04:17
語碼轉換作為一種特殊的語言現象,越來越受到人們的歡迎。該文采用文獻計量法對2009-2019年間發(fā)表在核心期刊上且有關語碼轉換的文章,從研究概況,研究方法,研究內容和研究角度四個方面進行了綜述,并指出目前取得的成績和存在的問題,對未來的發(fā)展提出了建議。
【文章來源】:海外英語. 2020,(10)
【文章頁數】:3 頁
【部分圖文】:
語碼轉換文獻數量發(fā)展趨勢
根據圖2,國內對語碼轉換的內容大多集中于校園環(huán)境課堂語碼轉化,共25篇,占總數百分之46.2%。其次是文學作品和傳播媒體,分別占總數20.3%,18.5%。關于方言與普通話語碼轉換共9篇,占16.6%。少數民族的語碼轉換共4篇占總數7.4%。研究最少的是商務和家庭環(huán)境中的語碼轉換。3.4 研究視角
【參考文獻】:
期刊論文
[1]課堂語碼轉換研究的社會文化視角及其方法[J]. 程曉麗. 外國語文. 2019(02)
[2]淺談語碼轉換的社會語用功能[J]. 馬劍春,謝婧怡. 現代語文(語言研究版). 2017(01)
[3]電視廣告中漢英語碼轉換的語法分析及其社會功能[J]. 孫明明,佟敏強. 外語學刊. 2016(04)
[4]外語學習對兒童元語言意識的影響[J]. 祁文慧,倪傳斌. 西安外國語大學學報. 2016(02)
[5]《喜福會》中語碼轉換的系統(tǒng)功能語言學研究[J]. 楊海霞. 課程教育研究. 2016(16)
[6]小說《喜福會》中語碼轉換的語用功能探究[J]. 楊海霞. 文教資料. 2016(15)
[7]獨立學院大學英語口語教學中語碼轉換的順應性研究[J]. 朱明艷. 讀與寫(教育教學刊). 2016(05)
[8]三語者語碼選擇及語碼轉換與混用的交際適應[J]. 郝姍. 天津大學學報(社會科學版). 2016(03)
[9]雙語教師課堂語碼轉換機制設計研究[J]. 高昂之. 寧波大學學報(教育科學版). 2016(03)
[10]試論中英語碼轉換在提高船員英語口語能力方面的應用[J]. 劉嘉琪,卓永強. 廣東海洋大學學報. 2016(02)
本文編號:3372043
【文章來源】:海外英語. 2020,(10)
【文章頁數】:3 頁
【部分圖文】:
語碼轉換文獻數量發(fā)展趨勢
根據圖2,國內對語碼轉換的內容大多集中于校園環(huán)境課堂語碼轉化,共25篇,占總數百分之46.2%。其次是文學作品和傳播媒體,分別占總數20.3%,18.5%。關于方言與普通話語碼轉換共9篇,占16.6%。少數民族的語碼轉換共4篇占總數7.4%。研究最少的是商務和家庭環(huán)境中的語碼轉換。3.4 研究視角
【參考文獻】:
期刊論文
[1]課堂語碼轉換研究的社會文化視角及其方法[J]. 程曉麗. 外國語文. 2019(02)
[2]淺談語碼轉換的社會語用功能[J]. 馬劍春,謝婧怡. 現代語文(語言研究版). 2017(01)
[3]電視廣告中漢英語碼轉換的語法分析及其社會功能[J]. 孫明明,佟敏強. 外語學刊. 2016(04)
[4]外語學習對兒童元語言意識的影響[J]. 祁文慧,倪傳斌. 西安外國語大學學報. 2016(02)
[5]《喜福會》中語碼轉換的系統(tǒng)功能語言學研究[J]. 楊海霞. 課程教育研究. 2016(16)
[6]小說《喜福會》中語碼轉換的語用功能探究[J]. 楊海霞. 文教資料. 2016(15)
[7]獨立學院大學英語口語教學中語碼轉換的順應性研究[J]. 朱明艷. 讀與寫(教育教學刊). 2016(05)
[8]三語者語碼選擇及語碼轉換與混用的交際適應[J]. 郝姍. 天津大學學報(社會科學版). 2016(03)
[9]雙語教師課堂語碼轉換機制設計研究[J]. 高昂之. 寧波大學學報(教育科學版). 2016(03)
[10]試論中英語碼轉換在提高船員英語口語能力方面的應用[J]. 劉嘉琪,卓永強. 廣東海洋大學學報. 2016(02)
本文編號:3372043
本文鏈接:http://sikaile.net/tushudanganlunwen/3372043.html