外國人學(xué)習(xí)漢語“本來”“原來”的偏誤分析
發(fā)布時(shí)間:2022-12-09 00:46
近義詞教學(xué)是對外漢語詞匯教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn),“本來”和“原來”在語義和句法功能上有相同點(diǎn),兩者有時(shí)可以替換,替換后句子的意思大體相近,但是這兩個(gè)詞語在大多數(shù)情況下不能互換,例如果混淆使用,就會(huì)改變句子原有的意思。這是因?yàn)椤氨緛怼焙汀霸瓉怼痹谡Z義特征和句法特征上存在著差異。外國學(xué)生往往在學(xué)習(xí)漢語的初級階段就接觸了“原來”,到了中高級階段,又接觸到與“原來”意義相近的“本來”,由于這兩個(gè)詞在一定的語境下可以互換,所以外國學(xué)生在學(xué)習(xí)這組近義詞時(shí)很容易出現(xiàn)混用的偏誤,因此我們很有必要對外國學(xué)生學(xué)習(xí)“本來”和“原來”進(jìn)行研究。本文在前人研究的基礎(chǔ)上,首先通過分析CCL現(xiàn)代漢語語料庫和部分現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中的例句,對這兩個(gè)詞語的語義、句法、語用3個(gè)層面進(jìn)行分析,然后通過整理HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫和暨南大學(xué)中介語語料庫中外國學(xué)生習(xí)得“本來”和“原來”這組詞的偏誤語料,對他們使用“本來”和“原來”出現(xiàn)的偏誤類型做了歸類,并且分析出現(xiàn)偏誤的成因,最后在偏誤原因的基礎(chǔ)上提出具有針對性的建議,并且對這組容易混淆的詞進(jìn)行了教學(xué)片段的設(shè)計(jì)。期望能對外國學(xué)生學(xué)習(xí)近義詞給予幫助。具體是以下6部分內(nèi)容:第1章緒論。緒論部...
【文章頁數(shù)】:67 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
1 緒論
1.1 研究的內(nèi)容和意義
1.1.1 研究內(nèi)容
1.1.2 研究意義
1.2 研究的方法和步驟
1.2.1 研究方法
1.2.2 研究步驟
1.3 相關(guān)文獻(xiàn)及其利用的綜述
1.4 語料來源
2 “本來”“原來”的語義、句法、語用比較
2.1 語義比較
2.1.1 “本來”“原來”的語義共性
2.1.2 “本來”“原來”的語義個(gè)性
2.2 句法比較
2.2.1 “本來”“原來”的句法共性
2.2.2 “本來”“原來”的句法個(gè)性
2.3 語用比較
2.4 小結(jié)
3 外國人學(xué)習(xí)“本來”“原來”的偏誤類型
3.1 混用
3.1.1 內(nèi)部混用
3.1.2 外部混用
3.2 遺漏
3.3 錯(cuò)序
3.4 誤加
3.4.1 “本來”的誤加
3.4.2 “原來”的誤加
3.5 小結(jié)
4 外國人學(xué)習(xí)“本來”“原來”的偏誤原因
4.1 母語負(fù)遷移
4.2 目的語知識(shí)負(fù)遷移
4.3 工具書的影響
4.4 教材釋義和練習(xí)的影響
4.5 學(xué)習(xí)者回避策略的影響
4.6 教師教學(xué)的影響
4.7 小結(jié)
5 “本來”“原來”的教學(xué)建議和設(shè)計(jì)
5.1 對教師的建議
5.1.1 注重對比分析
5.1.2 精講多練,及時(shí)總結(jié)
5.1.3 使用多種教學(xué)方法
5.2 對學(xué)生的建議
5.2.1 消除對等詞觀念
5.2.2 減少回避策略
5.2.3 優(yōu)化學(xué)習(xí)方法
5.3 對教材的建議
5.3.1 優(yōu)化課后練習(xí)設(shè)計(jì)
5.3.2 詞匯編寫加入例句
5.3.3 詞匯配備中文釋義
5.4 教學(xué)設(shè)計(jì)
5.5 小結(jié)
6 結(jié)論
附錄 調(diào)查研究日志
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]留學(xué)生使用“原來”、“本來”的偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的研究[J]. 聶小麗. 宿州教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2012(04)
[2]“原來”和“本來”的篇章位置考察[J]. 金曉艷,彭湃. 牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2011(02)
[3]副詞“本來”和“本來”句[J]. 唐為群. 武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版). 2010(04)
[4]副詞“原來”和“其實(shí)”的對比考察[J]. 丁石林,楊曉芳. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2009(03)
[5]關(guān)聯(lián)性副詞“原來”及其主觀性[J]. 聶小麗. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2009(01)
[6]“本來”與“原來”做形容詞的用法探討[J]. 毛雄,李璐,焦華英. 文教資料. 2008(28)
[7]“本來”的語法化[J]. 朱新軍. 焦作大學(xué)學(xué)報(bào). 2008(01)
[8]本來和原來的區(qū)別[J]. 趙春秋. 理論界. 2007(11)
[9]“本來”和“原來”的用法比較[J]. 張婧. 語言文字應(yīng)用. 2006(S2)
[10]副詞“原來”的多角度考察[J]. 唐為群. 長江學(xué)術(shù). 2006(04)
碩士論文
[1]“本來”和“原來”的多角度考察及其偏誤分析[D]. 李月梅.華中師范大學(xué) 2012
[2]副詞“本來”的多角度考察[D]. 高楠.北京語言大學(xué) 2009
[3]語氣副詞“原來”的多角度研究[D]. 郭莉琳.廣西師范大學(xué) 2008
本文編號:3714472
【文章頁數(shù)】:67 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
1 緒論
1.1 研究的內(nèi)容和意義
1.1.1 研究內(nèi)容
1.1.2 研究意義
1.2 研究的方法和步驟
1.2.1 研究方法
1.2.2 研究步驟
1.3 相關(guān)文獻(xiàn)及其利用的綜述
1.4 語料來源
2 “本來”“原來”的語義、句法、語用比較
2.1 語義比較
2.1.1 “本來”“原來”的語義共性
2.1.2 “本來”“原來”的語義個(gè)性
2.2 句法比較
2.2.1 “本來”“原來”的句法共性
2.2.2 “本來”“原來”的句法個(gè)性
2.3 語用比較
2.4 小結(jié)
3 外國人學(xué)習(xí)“本來”“原來”的偏誤類型
3.1 混用
3.1.1 內(nèi)部混用
3.1.2 外部混用
3.2 遺漏
3.3 錯(cuò)序
3.4 誤加
3.4.1 “本來”的誤加
3.4.2 “原來”的誤加
3.5 小結(jié)
4 外國人學(xué)習(xí)“本來”“原來”的偏誤原因
4.1 母語負(fù)遷移
4.2 目的語知識(shí)負(fù)遷移
4.3 工具書的影響
4.4 教材釋義和練習(xí)的影響
4.5 學(xué)習(xí)者回避策略的影響
4.6 教師教學(xué)的影響
4.7 小結(jié)
5 “本來”“原來”的教學(xué)建議和設(shè)計(jì)
5.1 對教師的建議
5.1.1 注重對比分析
5.1.2 精講多練,及時(shí)總結(jié)
5.1.3 使用多種教學(xué)方法
5.2 對學(xué)生的建議
5.2.1 消除對等詞觀念
5.2.2 減少回避策略
5.2.3 優(yōu)化學(xué)習(xí)方法
5.3 對教材的建議
5.3.1 優(yōu)化課后練習(xí)設(shè)計(jì)
5.3.2 詞匯編寫加入例句
5.3.3 詞匯配備中文釋義
5.4 教學(xué)設(shè)計(jì)
5.5 小結(jié)
6 結(jié)論
附錄 調(diào)查研究日志
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]留學(xué)生使用“原來”、“本來”的偏誤分析——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的研究[J]. 聶小麗. 宿州教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2012(04)
[2]“原來”和“本來”的篇章位置考察[J]. 金曉艷,彭湃. 牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2011(02)
[3]副詞“本來”和“本來”句[J]. 唐為群. 武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版). 2010(04)
[4]副詞“原來”和“其實(shí)”的對比考察[J]. 丁石林,楊曉芳. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2009(03)
[5]關(guān)聯(lián)性副詞“原來”及其主觀性[J]. 聶小麗. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2009(01)
[6]“本來”與“原來”做形容詞的用法探討[J]. 毛雄,李璐,焦華英. 文教資料. 2008(28)
[7]“本來”的語法化[J]. 朱新軍. 焦作大學(xué)學(xué)報(bào). 2008(01)
[8]本來和原來的區(qū)別[J]. 趙春秋. 理論界. 2007(11)
[9]“本來”和“原來”的用法比較[J]. 張婧. 語言文字應(yīng)用. 2006(S2)
[10]副詞“原來”的多角度考察[J]. 唐為群. 長江學(xué)術(shù). 2006(04)
碩士論文
[1]“本來”和“原來”的多角度考察及其偏誤分析[D]. 李月梅.華中師范大學(xué) 2012
[2]副詞“本來”的多角度考察[D]. 高楠.北京語言大學(xué) 2009
[3]語氣副詞“原來”的多角度研究[D]. 郭莉琳.廣西師范大學(xué) 2008
本文編號:3714472
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3714472.html
最近更新
教材專著